Elvis Presley Blues - Gillian Welch
С переводом

Elvis Presley Blues - Gillian Welch

  • Альбом: Time (The Revelator)

  • Рік виходу: 2001
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:56

Нижче наведено текст пісні Elvis Presley Blues , виконавця - Gillian Welch з перекладом

Текст пісні Elvis Presley Blues "

Оригінальний текст із перекладом

Elvis Presley Blues

Gillian Welch

Оригинальный текст

I was thinking that night about Elvis

Day that he died, the day that he died

I was thinking that night about Elvis

Day that he died, the day that he died

Just a country boy who combed his hair

Put on a shirt his mother made he went on the air

And he shook it like a chorus girl

He shook it like a Harlem queen

He shook it like a midnight rambler, baby

Like you’ve never seen, never seen, never seen

I was thinking that night about Elvis

Day that he died, the day that he died

I was thinking that night about Elvis

The day that he died, the day that he died

He took it all out of black and white

Grabbed his wands in the other hand and he held on tight

And he shook it like a hurricane

He shook it like to make it break

He shook it like a holy roller, baby

With his soul at stake, soul at stake, soul at stake

I was thinking that night about Elvis

Of the day that he died, the day that he died

I was thinking that night about Elvis

The day that he died, oh the day that he died

He was all alone in a long decline

Thinking how happy John Henry was that he fell down and died

And he shook it and he rang like silver

He shook it and it shine like gold

He shook it and he beat that steam drill, baby

Well, bless my soul, bless my soul

He shook it and he beat that steam drill, baby

Well, bless my soul, bless my soul

Перевод песни

Того вечора я думав про Елвіса

День, коли він помер, день, коли він помер

Того вечора я думав про Елвіса

День, коли він помер, день, коли він помер

Просто сільський хлопець, який причесався

Одягнувши сорочку, яку зробила мати, він вийшов у ефір

І він трусив нею наче хористка

Він трусив нею як гарлемська королева

Він трусив нею, як північний гуляк, дитино

Як ви ніколи не бачили, ніколи не бачили, ніколи не бачили

Того вечора я думав про Елвіса

День, коли він помер, день, коли він помер

Того вечора я думав про Елвіса

День, коли він помер, день, коли він помер

Він взяв все з чорного по білому

Іншою рукою схопив палички, і тримався міцно

І він труснув нею наче ураган

Він трусив ніби щоб зламати

Він потряс його як святий валик, дитино

З його душею на кону, душею на кону, душею на кону

Того вечора я думав про Елвіса

Про день, коли він помер, день, коли він помер

Того вечора я думав про Елвіса

День, коли він помер, о день, коли він помер

Він був сам у довгому занепаді

Подумавши, як був щасливий Джон Генрі, що впав і помер

І він труснув і він задзвенів, як срібло

Він труснув і воно засяяло, як золото

Він труснув і він побив ту парову дриль, дитино

Ну, благослови мою душу, благослови мою душу

Він труснув і він побив ту парову дриль, дитино

Ну, благослови мою душу, благослови мою душу

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди