Нижче наведено текст пісні Elvis Presley Blues , виконавця - Gillian Welch з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gillian Welch
I was thinking that night about Elvis
Day that he died, the day that he died
I was thinking that night about Elvis
Day that he died, the day that he died
Just a country boy who combed his hair
Put on a shirt his mother made he went on the air
And he shook it like a chorus girl
He shook it like a Harlem queen
He shook it like a midnight rambler, baby
Like you’ve never seen, never seen, never seen
I was thinking that night about Elvis
Day that he died, the day that he died
I was thinking that night about Elvis
The day that he died, the day that he died
He took it all out of black and white
Grabbed his wands in the other hand and he held on tight
And he shook it like a hurricane
He shook it like to make it break
He shook it like a holy roller, baby
With his soul at stake, soul at stake, soul at stake
I was thinking that night about Elvis
Of the day that he died, the day that he died
I was thinking that night about Elvis
The day that he died, oh the day that he died
He was all alone in a long decline
Thinking how happy John Henry was that he fell down and died
And he shook it and he rang like silver
He shook it and it shine like gold
He shook it and he beat that steam drill, baby
Well, bless my soul, bless my soul
He shook it and he beat that steam drill, baby
Well, bless my soul, bless my soul
Того вечора я думав про Елвіса
День, коли він помер, день, коли він помер
Того вечора я думав про Елвіса
День, коли він помер, день, коли він помер
Просто сільський хлопець, який причесався
Одягнувши сорочку, яку зробила мати, він вийшов у ефір
І він трусив нею наче хористка
Він трусив нею як гарлемська королева
Він трусив нею, як північний гуляк, дитино
Як ви ніколи не бачили, ніколи не бачили, ніколи не бачили
Того вечора я думав про Елвіса
День, коли він помер, день, коли він помер
Того вечора я думав про Елвіса
День, коли він помер, день, коли він помер
Він взяв все з чорного по білому
Іншою рукою схопив палички, і тримався міцно
І він труснув нею наче ураган
Він трусив ніби щоб зламати
Він потряс його як святий валик, дитино
З його душею на кону, душею на кону, душею на кону
Того вечора я думав про Елвіса
Про день, коли він помер, день, коли він помер
Того вечора я думав про Елвіса
День, коли він помер, о день, коли він помер
Він був сам у довгому занепаді
Подумавши, як був щасливий Джон Генрі, що впав і помер
І він труснув і він задзвенів, як срібло
Він труснув і воно засяяло, як золото
Він труснув і він побив ту парову дриль, дитино
Ну, благослови мою душу, благослови мою душу
Він труснув і він побив ту парову дриль, дитино
Ну, благослови мою душу, благослови мою душу
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди