Нижче наведено текст пісні Acony Bell , виконавця - Gillian Welch з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gillian Welch
The fairest bloom the mountain know
Is not an iris or a wild rose
But the little flower of which i’ll tell
Known as the brave acony bell
Just a simple flower so small and plain
With a pearly hue and a little known name
But the yellow birds sing when they see it bloom
For they know that spring is coming soon
Well it makes its home mid the rocks and the rills
Where the snow lies deep on the windy hills
And it tells the world «why should i wait
This ice and snow is gonna melt away»
And so i’ll sing that yellow bird’s song
For the troubled times will soon be gone
Найкрасивіший цвіт гора знає
Це не ірис чи дика троянда
Але маленьку квіточку, про яку я розповім
Відомий як відважний дзвіночок
Просто проста квітка – така маленька й проста
З перламутровим відтінком і маловідомою назвою
Але жовті птахи співають, коли бачать, як він цвіте
Бо знають, що скоро весна
Що ж, він заселяється посеред скель і гір
Там, де сніг лежить глибоко на вітряних пагорбах
І це говорить світу: «Чому я маю чекати
Цей лід і сніг розтануть»
І тому я заспіваю пісню того жовтого птаха
Бо смутні часи скоро пройдуть
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди