Il treno dell'amore - Gigliola Cinquetti
С переводом

Il treno dell'amore - Gigliola Cinquetti

  • Альбом: Non ho l'eta'

  • Рік виходу: 1988
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 2:32

Нижче наведено текст пісні Il treno dell'amore , виконавця - Gigliola Cinquetti з перекладом

Текст пісні Il treno dell'amore "

Оригінальний текст із перекладом

Il treno dell'amore

Gigliola Cinquetti

Оригинальный текст

Quando il campanile a mezzanotte suonerà

sola nella piazza mi vedrà.

Il treno se ne va

il treno se ne va

e l’ultima occasione sfumerà.

tu cerchi gli occhi miei

Io cerco gli occhi tuoi

ma per ricominciare è tardi ormai.

Abbiamo perso il treno dell’amore

è il nostro amore che se ne va.

Vorrei poter tornare indietro un’ora

soltanto un’ora, lo sai perché?

Quando il campanile a mezzanotte suonerà

sola nella piazza mi vedrà

ma l’amore, ma l’amore cosa fa.

Il treno se ne va

il treno se ne va

e l’ultima occasione sfumerà.

tu cerchi gli occhi miei

Io cerco gli occhi tuoi

ma per ricominciare è tardi ormai.

Abbiamo perso il treno dell’amore

è il nostro amore che se ne va.

Vorrei poter tornare indietro un’ora

soltanto un’ora, lo sai perché?

Quando su nel cielo la mia stella brillerà

solo il tuo ricordo resterà.

Guardo quel fil di fumo

che copre il sole e se ne va.

Vorrei poter tornare indietro un’ora

soltanto un’ora, lo sai perché?

Quando il campanile a mezzanotte suonerà

sola nella piazza mi vedrà.

Guardo quel fil di fumo

che copre il sole e se ne va

ma l’amore, ma l’amore cosa fa.

Перевод песни

Коли опівночі дзвонить дзвіниця

один на площі побачить мене.

Поїзд відходить

поїзд йде

і останній шанс зникне.

ти шукай мої очі

Шукаю твої очі

але починати знову, зараз пізно.

Ми пропустили потяг кохання

це наша любов зникає.

Я хотів би повернутися на годину назад

всього годину, знаєш чому?

Коли опівночі дзвонить дзвіниця

один на площі побачить мене

але любов, але що робить любов.

Поїзд відходить

поїзд йде

і останній шанс зникне.

ти шукай мої очі

Шукаю твої очі

але починати знову, зараз пізно.

Ми пропустили потяг кохання

це наша любов зникає.

Я хотів би повернутися на годину назад

всього годину, знаєш чому?

Коли на небі засяє моя зірка

залишиться тільки пам'ять про вас.

Я дивлюся на цей клубок диму

що закриває сонце і йде геть.

Я хотів би повернутися на годину назад

всього годину, знаєш чому?

Коли опівночі дзвонить дзвіниця

один на площі побачить мене.

Я дивлюся на цей клубок диму

що закриває сонце і йде геть

але любов, але що робить любов.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди