Cinque son le dita - Gigliola Cinquetti
С переводом

Cinque son le dita - Gigliola Cinquetti

  • Альбом: Gigliola per i più piccini

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 2:48

Нижче наведено текст пісні Cinque son le dita , виконавця - Gigliola Cinquetti з перекладом

Текст пісні Cinque son le dita "

Оригінальний текст із перекладом

Cinque son le dita

Gigliola Cinquetti

Оригинальный текст

Cinque son le dita e quattro le stagioni

Son due le caravelle, uno e due fa tre

Uno come il naso e due come me e te.

La finestra è quadra e la luna e tonda

La finestra è quadra e la luna è tonda

Grande è la campagna, piccolo sei tu

Ognuno è qualche cosa se ci pensi un poco su.

Cinque son le dita e quattro le stagioni

Son due le caravelle, uno e due fa tre

Uno come il naso e due come me e te.

Verdi sono i prati, bianchi sono i muri

Verdi sono i prati, bianchi sono i muri

Rosso è il melograno ed il cielo blu

Ognuno ha un suo colore se ci pensi un poco su

Cinque son le dita e quattro le stagioni

Son due le caravelle, uno e due fa tre

Uno come il naso e due come me e te.

Chiara è la mattina, buia è la nottata

Chiara è la mattina, buia è la nottata

Su ci stan le nubi e la terra è giù

Ed ogni cosa ha un posto se ci pensi un poco su.

Cinque son le dita e quattro le stagioni

Son due le caravelle, uno e due fa tre

Uno come il naso e due come me e te

Перевод песни

П’ять — це пальці, а чотири — пори року

Є дві каравели, одна і дві складають три

Один, як ніс, а два, як ти і я.

Вікно квадратне, а місяць круглий

Вікно квадратне, а місяць круглий

Велике село, мале це ти

Кожен є щось, якщо трохи подумати.

П’ять — це пальці, а чотири — пори року

Є дві каравели, одна і дві складають три

Один, як ніс, а два, як ти і я.

Зелені — газони, білі — стіни

Зелені — газони, білі — стіни

Червоний — це гранат і блакитне небо

Кожен має свій колір, якщо трохи подумати

П’ять — це пальці, а чотири — пори року

Є дві каравели, одна і дві складають три

Один, як ніс, а два, як ти і я.

К'яра - це ранок, темна - ніч

К'яра - це ранок, темна - ніч

Хмари там, а земля внизу

І все має місце, якщо трохи подумати.

П’ять — це пальці, а чотири — пори року

Є дві каравели, одна і дві складають три

Один, як ніс, а два, як ти і я

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди