Camminando sotto la pioggia - Gigliola Cinquetti
С переводом

Camminando sotto la pioggia - Gigliola Cinquetti

  • Альбом: ...E io le canto cosi'

  • Рік виходу: 1991
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 2:02

Нижче наведено текст пісні Camminando sotto la pioggia , виконавця - Gigliola Cinquetti з перекладом

Текст пісні Camminando sotto la pioggia "

Оригінальний текст із перекладом

Camminando sotto la pioggia

Gigliola Cinquetti

Оригинальный текст

Se piove vaghi per la citt?

senza nessun pensier

e l’acqua nelle scarpe ti entra gi?.

Cosa vorresti dir?

Cosa vorresti far

se senti gi?

le suole far cic-ciac?

Che ci vuoi fare se nel taschin

fruga e rifruga ognor non sai trovare il becco d’un quattrin.

Quel che possiedi tu,?

fame ma si sa

che quella la vorresti regalar.

Non disperar perch?

la vita

non?

finita se si spera nel doman.

Non disperar, vedrai che il mondo

in fondo in fondo?

pur giocondo

e un d?

le nubi passeran.

Le gocce cadono ma che fa, se ci bagnamo un po'

domani il sole ci potr?

asciugar.

Non si rovina il frac,

le scarpe fan cic-ciac,

seguiam la strada del destin!

Non disperar perch?

la vita

non?

finita se si spera nel doman.

Non disperar, vedrai che il mondo

in fondo in fondo?

pur giocondo

e un d?

le nubi passeran.

Le gocce cadono ma che fa, se ci bagnamo un po'

domani il sole ci potr?

asciugar.

Non si rovina il frac,

le scarpe fan cic-ciac,

seguiam la strada del destin!

Перевод песни

Якщо йде дощ, ти блукаєш містом?

без жодних думок

і вода у ваших черевиках вже входить до вас.

що б ви хотіли сказати?

Що б ти хотів зробити

якщо ти вже відчуваєш?

підошви роблять cic-ciac?

Що поробиш, якщо в кишені

нишпорись і стримайся щоразу, коли не знайдеш дзьоба кватрину.

Чим ви володієте?

голодний, але ти знаєш

що ви хотіли б подарувати.

Не впадайте у відчай чому?

життя

ні?

закінчено, якщо ти сподіваєшся на завтра.

Не впадай у відчай, ти побачиш, що світ

після всього?

поки весело

і d?

хмари пройдуть.

Краплі падають, але що це робить, якщо ми трохи промокнемо

завтра сонце зможе?

сухий.

Фрак не зіпсований,

шанувальник взуття cic-ciac,

ідемо дорогою долі!

Не впадайте у відчай чому?

життя

ні?

закінчено, якщо ти сподіваєшся на завтра.

Не впадай у відчай, ти побачиш, що світ

після всього?

поки весело

і d?

хмари пройдуть.

Краплі падають, але що це робить, якщо ми трохи промокнемо

завтра сонце зможе?

сухий.

Фрак не зіпсований,

шанувальник взуття cic-ciac,

ідемо дорогою долі!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди