Нижче наведено текст пісні LIFE WITHOUT , виконавця - Gideon з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gideon
Looked at me with a dead eyed stare
No time to spare a second for a silent prayer
Face is blue, you won’t come to
Can’t even imagine a life without you
No, you wanna take him but he can’t leave
Face to face, with the devil, it can’t be
Numb from the tip of my tongue to my feet
Only the sound of my chattering teeth
Keep your head up
I need to know you’re alive
Come on get up
Breathe life survive
Lost sleep that night
Thinking of what you said to me
I asked him, what did you see (what did you see?)
He said, Nothing
Absent of all things real to me
Lonely, (so lonely), darkness consuming
With a failing heart, (with a failing heart), my life crashed before me
I saw no light
Became a memory
So that’s it, over in an instant
In the end, is it really just, dark and distant?
Life and death, held by a single golden thread
One moment you’re here, and the next you’re not
You fucking disappear
Stare through me
You stepped away
Gone to somewhere, somewhere between
And I can’t do anything
I asked him, what did you see (what did you see?)
He said, Nothing
So lonely, darkness consuming
With a failing heart, (with a failing heart)
My life crashed before me
I saw no light
Became a memory
So that’s it
Over and over again
We enter consciousness
Oblivious to the exit
Life and death
They ain’t so black and white
We just might see the light
Or maybe nothing
No, nothing at all
Подивився на мене мертвим поглядом
Немає часу, щоб виділити секунду на тиху молитву
Обличчя синє, ти не прийдеш до тями
Навіть не можу уявити життя без вас
Ні, ти хочеш забрати його, але він не може піти
Віч-на-віч, з дияволом, цього не може бути
Онімів від кінчика язика до ніг
Лише звук моїх стукотіння зубів
Не опускай голови
Мені треба знати, що ти живий
Давай вставай
Вдихни життя, виживи
Тієї ночі втратив сон
Думаю про те, що ти мені сказав
Я запитав його, що ти бачив (що ти бачив?)
Він сказав: нічого
Відсутність усього реального для мене
Самотня, (така самотня), поглинаюча темрявою
Із слабким серцем, (з слабким серцем), моє життя розбилося переді мною
Я не бачив світла
Став спогадом
Ось і все, миттєво
Зрештою, чи справді це просто, темно й далеко?
Життя і смерть, скріплені однією золотою ниткою
Одного разу ти тут, а наступного — ні
Ти, чорт, зникни
Дивись крізь мене
Ви відійшли
Пішов кудись, десь між
І я нічого не можу зробити
Я запитав його, що ти бачив (що ти бачив?)
Він сказав: нічого
Такий самотній, поглинаючий темрявою
Із завмираючим серцем, (з завмираючим серцем)
Моє життя розбилося переді мною
Я не бачив світла
Став спогадом
Ось і все
Знову і знову
Ми входимо в свідомість
Не звертаючи уваги на вихід
Життя і смерть
Вони не такі чорно-білі
Ми можемо побачити світло
Або, можливо, нічого
Ні, взагалі нічого
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди