Halcon A Medias - Gianluca Grignani
С переводом

Halcon A Medias - Gianluca Grignani

Альбом
Destino Paraiso - 25th Anniversary Edition
Год
1995
Язык
`Іспанська`
Длительность
283820

Нижче наведено текст пісні Halcon A Medias , виконавця - Gianluca Grignani з перекладом

Текст пісні Halcon A Medias "

Оригінальний текст із перекладом

Halcon A Medias

Gianluca Grignani

Оригинальный текст

Desde lo alto de un razcacielos

Yo los aviones observo

Quiero saltar miro hacia el suelo

Quiero saber si yo vuelo

Y ahora viajara

Por mi mente, a la lejana

Mira, he levantado el vuelo

Estoy en una nube encima de tus sueos

Soy medio halcn que sin cadenas

Huye del mundo que nos condena

Que indifetente suele volar

Sobre las luces de la ciudad

Yo busco un poco de libertad

Vuelvo de nuevo al razcacielos

Con muchas horas de vuelo

Miro hacia abajo es lo que veo

Gente que pasa con miedo

Y quiz pudiera ser

Mi secreto para sobrevivir

Sentarme en un razcacielos

Y quedarme all para que nadie

Se proponga a capturarme

Soy medio halcn voy sin cadenas

Huyo del mundo que nos condena

Que indiferente suelo volar

Sobre las nubes de la ciudad

So my friend, abre las alas

Y tu alma volar, ooh, roba tu felicidad

So my friend, abre tus alas

Que sin duda las tendrs ganate tu libertad

Soy medio halcn voy sin cadenas

Huyo del mundo que nos condena

Que indiferente suelo volar

Sobre las luces de la ciudad

Yo busco un poco de libertad

Перевод песни

З вершини хмарочоса

Я спостерігаю за літаками

Хочу стрибнути Дивлюся на землю

Я хочу знати, чи літаю я

А тепер він буде подорожувати

Через мій розум, у далечінь

Бачиш, я влетів

Я на хмарі над твоїми мріями

Я напівяструб без ланцюгів

Тікай від світу, який нас засуджує

Той байдужий зазвичай літає

над вогнями міста

Я шукаю трохи свободи

Я повертаюся до хмарочоса

З багатогодинним польотом

Я дивлюся вниз – це те, що я бачу

Люди, що проходять повз в страху

І, можливо, це могло б бути

мій секрет виживання

сидіти на хмарочосі

І залишайся там, щоб нікого не було

збирався захопити мене

Я наполовину сокіл Я йду без ланцюгів

Я втікаю від світу, який нас засуджує

Як байдуже я зазвичай літаю

Над хмарами міста

Тож, друже, розправи свої крила

А душа твоя летить, ой, вкради твоє щастя

Тож, друже, розправи свої крила

Що, безсумнівно, ви їх матимете, заслужите свою свободу

Я наполовину сокіл Я йду без ланцюгів

Я втікаю від світу, який нас засуджує

Як байдуже я зазвичай літаю

над вогнями міста

Я шукаю трохи свободи

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди