Un Feu Indomptable - Gevurah
С переводом

Un Feu Indomptable - Gevurah

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:58

Нижче наведено текст пісні Un Feu Indomptable , виконавця - Gevurah з перекладом

Текст пісні Un Feu Indomptable "

Оригінальний текст із перекладом

Un Feu Indomptable

Gevurah

Оригинальный текст

Radiate O grandiose splendour from Beyond!

Upon the remnants of this vain flesh

Emanate thy unbound light and guide our lost souls

Towards the infinite stygian rivers of the Sitra Ahra

O thou Phosphorous manifestation

From darkness though bringeth Light

Through thy third eye, granteth Sight

Bestow upon us thy Teitanic Might

Beholding a presence so vividly pure, such unhinged radiance

How can one not fall down to their knees in baleful adoration?

An anguishing torment, as possessed by His divine fire

Pierced from within, by a hallowed glimmering blade

For He who sees through thy Eye

Perceives visions of dimensions unknown

Where the dead whisper in broken tongues

Terrible tales of forsaken knowledge

«Répands ta Lumière sur moi, ô Âme mystérieuse!

Voici que j’arrive devant toi

Ô déité dont la voix gronde comme un tonnerre

Dans les vastes Régions des Morts…

Car mon nom est Le Grand Noir… "

Praise thee O Fallen Star!

Thy Light is timeless!

Springing from the abysmal, forsaken depths of Da’at

We eat the fruit of your knowledge and accept the punishment

To irremediably bring us below, in sinister ecstasy

For one must reach the deepest pit to attain the highest peak…

LUCIFER!

O thou Lotus Crown!

Build within us a blazing pyre

Which shall scorch the flesh

Enlighten the mind

And set the soul ablaze…

Each day is dedicated to you O Lord!

Beati Omnes Qui Confidunt In Eo

Перевод песни

Випромінюй о грандіозне сяйво з Потойбіччя!

На залишках цієї марної плоті

Випромінюй своє необмежене світло і веди наші заблукані душі

До нескінченних стигійських річок Сітра Ахра

О ти, Фосфорний прояв

З темряви хоч несе Світло

Твоє третє око дарує зір

Даруй нам свою тейтанську могутність

Споглядаючи присутність, таку яскраво чисту, таке незворушне сяйво

Як можна не впасти на коліна в злісному обожнюванні?

Страшна мука, одержима Його божественним вогнем

Пронизаний зсередини святим мерехтливим клинком

Бо Той, хто бачить твоїм оком

Сприймає бачення невідомих розмірів

Де мертві шепочуться зламаними мовами

Страшні історії про забуті знання

«Répands ta Lumière sur moi, ô Âme mystérieuse!

Voici que j’arrive devant toi

Ô déité dont la voix gronde comme un tonnerre

Dans les vastes Régions des Morts…

Car mon nom est Le Grand Noir…"

Хвала тобі, о Зорепадна!

Твоє світло позачасове!

Випливаючи з безодні, покинутих глибин Da'at

Ми їмо плоди ваших знань і приймаємо покарання

Щоб неповоротно привести нас униз, у зловісний екстаз

Бо треба досягти найглибшої ями, щоб досягти найвищої вершини...

ЛЮЦИФЕР!

О ти, Лотосова корона!

Збудуйте в нас палаюче багаття

Який обпікає плоть

Просвітіть розум

І запалити душу...

Кожен день присвячений тобі, Господи!

Beati Omnes Qui Confidunt In Eo

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди