Here Comes the End - Gerard Way, Judith Hill
С переводом

Here Comes the End - Gerard Way, Judith Hill

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:31

Нижче наведено текст пісні Here Comes the End , виконавця - Gerard Way, Judith Hill з перекладом

Текст пісні Here Comes the End "

Оригінальний текст із перекладом

Here Comes the End

Gerard Way, Judith Hill

Оригинальный текст

They took a photograph

Of the place you hid

You're never gonna find what you're looking for

And you're never gonna run from the thing you did

Is it true?

Here is me looking at you

I've got a broken mask

A light I'll never need

My finger on the button if you gotta ask

'Cause we got a love that's bigger than World War Three

Is it true?

Here is me looking at you

The clock is moving

Hands to midnight

Can we get through this?

While the walls come down we all pretend

Here comes the end

Here comes the end

(Now can you feel, can you feel it?)

The time is running out

The days are moving fast

The riot squads are restless and there's no more light

Just the creeping paranoia and the sleepless nights

Look away

'Cause they got nothing to say

The clock is moving

Hands to midnight

Can we get through this?

While the walls come down we all pretend

Here comes the end

What will we do then?

After midnight

Can we get through this?

Will we all fall down?

Well that depends

Here comes the end

(Now can you feel, can you feel it?)

Here comes the end

(Now can you feel, can you feel it? Uh-huh)

Here to tell ya (Here to tell ya)

Well, that it's time to stand up (Stand up)

'Cause we won't give in (We won't give in)

Well yeah, everybody gets through this

We'll all get through this

(Now can you feel, can you feel it?)

Here comes the end

(Now can you feel, can you feel it?)

Here comes the end

(Now can you feel, can you feel it?)

Well now, everybody gets through this

We'll all get through this

Ay-ay-ay

Перевод песни

Вони зробили фотографію

З місця, де ти сховався

Ви ніколи не знайдете те, що шукаєте

І ти ніколи не втечеш від того, що зробив

Це правда?

Ось я дивлюся на тебе

У мене зламана маска

Світло, яке мені ніколи не знадобиться

Мій палець на кнопці, якщо ти хочеш запитати

Тому що у нас є кохання, яке більше, ніж у Третій світовій війні

Це правда?

Ось я дивлюся на тебе

Годинник рухається

Руки до півночі

Чи зможемо ми пройти через це?

Поки стіни руйнуються, ми всі прикидаємося

Ось і кінець

Ось і кінець

(Тепер ви можете відчути, ви відчуєте це?)

Час спливає

Швидко минають дні

Загони бойових дій неспокійні, світла вже немає

Просто повзуча параноя і безсонні ночі

Озирнись

Бо їм нема що сказати

Годинник рухається

Руки до півночі

Чи зможемо ми пройти через це?

Поки стіни руйнуються, ми всі прикидаємося

Ось і кінець

Що ми тоді будемо робити?

Після півночі

Чи зможемо ми пройти через це?

Ми всі впадемо?

Ну це залежить

Ось і кінець

(Тепер ви можете відчути, ви відчуєте це?)

Ось і кінець

(Тепер ти відчуваєш, чи відчуваєш це? Ага)

Тут, щоб сказати тобі (Тут, щоб сказати тобі)

Ну, що пора вставати (Вставай)

Тому що ми не піддамося (Ми не піддамося)

Ну так, всі проходять через це

Ми всі це переживемо

(Тепер ви можете відчути, ви відчуєте це?)

Ось і кінець

(Тепер ви можете відчути, ви відчуєте це?)

Ось і кінець

(Тепер ви можете відчути, ви відчуєте це?)

Ну, тепер усі проходять через це

Ми всі це переживемо

Ай-ай-ай

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди