Нижче наведено текст пісні Eskimo Pie , виконавця - George Jones з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
George Jones
You can talk about your Frauleins and your pretty Geisha girls
And about the one you got in the U.S.A
But I found myself a sweetheart in Alaska way up high
She’s my Eskimo baby, she’s my Eskimo pie
She’s my Eskimo baby, she’s my Eskimo pie
She lives south of the northpole and I know the reason why
She’s my Eskimo baby and I’ll love her till I die
She’s my Eskimo baby, she’s my Eskimo pie
Crossing o’er the frozen river to a valley silled with snow
I lost all my directions and I knew not where to go
When a warm hand fell upon me and a voice said with a sigh
I would take you to my iglu Mister I won’t let you die
Well, she’s my Eskimo baby, she’s my Eskimo pie
She lives south of the northpole and I know the reason why
She’s my Eskimo baby and I’ll love her till I die
She’s my Eskimo baby, she’s my Eskimo pie
And there came the day of parting and we had to say goodbye
As I crossed back o’er the river I could think I hear her cry
I know that someday I’ll return, I must before I die
'Cause she’s my Eskimo baby, she’s my Eskimo pie
Well, she’s my Eskimo baby, she’s my Eskimo pie
She lives south of the northpole and I know the reason why
She’s my Eskimo baby and I’ll love her till I die
She’s my Eskimo baby she’s my Eskimo pie…
Ви можете говорити про своїх фройлейн і своїх гарненьких дівчат-гейш
І про той, який ви отримали в США
Але на Алясці я знайшов собі кохану
Вона мій ескімосський малюк, вона мій ескімосський пиріг
Вона мій ескімосський малюк, вона мій ескімосський пиріг
Вона живе на південь від північного полюса, і я знаю причину
Вона моя ескімосська дитина, і я буду любити її, поки не помру
Вона мій ескімосський малюк, вона мій ескімосський пиріг
Перехід через замерзлу річку в долину, покриту снігом
Я втратив усі маршрути й не знав, куди йти
Коли тепла рука впала на мене і промовив голос із зітханням
Я б відвів вас до мого іглу Містер, я не дам вам померти
Ну, вона мій ескімосський дитинча, вона мій ескімосський пиріг
Вона живе на південь від північного полюса, і я знаю причину
Вона моя ескімосська дитина, і я буду любити її, поки не помру
Вона мій ескімосський малюк, вона мій ескімосський пиріг
І настав день розставання, і ми мусили прощатися
Коли я переправився через річку, міг думати, що чую її крик
Я знаю, що колись я повернуся, я мушу, перш ніж померти
Тому що вона моя ескімосська дитина, вона мій ескімосський пиріг
Ну, вона мій ескімосський дитинча, вона мій ескімосський пиріг
Вона живе на південь від північного полюса, і я знаю причину
Вона моя ескімосська дитина, і я буду любити її, поки не помру
Вона моя ескімоська дитина, вона мій ескімоський пиріг…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди