Stingy - George Clinton
С переводом

Stingy - George Clinton

  • Альбом: You Shouldn't-Nuf Bit Fish

  • Рік виходу: 1982
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:59

Нижче наведено текст пісні Stingy , виконавця - George Clinton з перекладом

Текст пісні Stingy "

Оригінальний текст із перекладом

Stingy

George Clinton

Оригинальный текст

When it comes to loaning out my love…

Ooh!

You can call me stingy

You can call me selfish

Call me possessive too

Call me a miser, I’m gonna be tight

When it comes to sharing you, baby

I can loan you a cup of sugar

I’ll loan you my coat, a tire or my car

And borrow some bread, yes I for your head

And your to get you out of the dark, hey

When it comes to loaning out my love, ah…

You can call me stingy, call me cheap

But I won’t lend to you, no no no, no no no

Call me bad names, I’ll be a creep

But I can’t lend love to you, baby, baby, baby

You can pawn my rings and things

I’ll even loan you a song to sing

(This is where we draw the line)

This is where we draw the line

Will it cross your mind, forget

You can have my love on time

When it comes to loaning out my love…

I’m a hog for you baby, I get down

When it comes to your love

I’m a hog, you’re a hog

I’m a big fat — oink oink — for you baby

I’m a hog for you baby (you see I’m a hog)

I get down when it comes to your love

I’m stingy, stingy, woman you see…

You can pawn my rings and things

I’ll even give you a song to sing

This is where we draw the line

Will it cross your mind, forget

When it comes to loaning out my love…

You see, the last time I’ve known her

Keep body on her

I would never fall in love again

He used her like a tube

Made me feel like a fool, baby

Puttin' me when was through, oh no!

I can loan you a cup of sugar

Loan you my coat, or a tire from my car

Loan you some bread, I hap for your head

And your to get you out of the dark, hey

When it comes to loaning out my love…

I’m not gonna share you, baby

I’m a hog for you baby, I get down

When it comes to your love

I’m a hog, you’re a hog

I’m a big fat — oink oink — for you baby

I’m a hog for you baby

(I'm a hog-wild, I’m jealous, now)

I get down when it comes to your love

Yeah yeah yeah yeah, mama you see…

You can pawn my rings and things

I’ll even loan you a song to sing

(This is where we draw the line)

This is where we draw the line, yeah

Will it cross your mind, forget

You can have my love on time

When it comes to loaning out my love…

I would loan you a cup of sugar, yeah

But you’re too sweet to loan, you see

You can call me stingy, call me selfish

Call me possessive too

Call me a miser, I’m gonna be tight

When it comes to sharing you, baby

(Comes to sharing you)

You can pawn my rings and things

I’ll even lend you a song to sing

Here’s where we draw the line…

Will it cross your mind, forget

You can have my love on time

When it comes to loaning out my love…

I’m a hog for you baby, I get down

When it comes to your love (your love)

I’m a hog for you baby, I get down

When it comes to your love (your love)

You can buy my rings and things

I’ll even give you a song to sing

This is where we draw the line

You can buy my rings and things

I’ll even give you a song to sing

When it comes to loaning out my love…

When it comes (when it comes to)

To loaning out my love…

You can have my love on time

When it comes (when it comes to)

To loaning out my love… (oh baby, love)

When it comes (you can have all my money)

To loaning out my love… (but when it comes to)

When it comes (to, when it comes to)

To loaning out my love… (baby baby, baby baby)

When it comes (hey darling)

To loaning out my love… (when it comes to)

When it comes (when it, when it comes to)

To loaning out my love… (ain't gonna stop, gonna get down, no baby,

don’t wanna share with you)

When it comes (when it comes to)

To loaning out my love… (aaaaah, hey, hey)

Oo-oo-oo-ooh… (when it comes to, oh no…)

Перевод песни

Коли справа доходить в позику моєї любові…

Ой!

Ви можете назвати мене скупим

Ви можете назвати мене егоїстом

Називайте й мене привласником

Називайте мене скупим, я буду напружений

Коли справа доходить до того, щоб поділитися тобою, дитино

Я можу позичити вам чашку цукру

Я позичу вам своє пальто, шину чи мою автомобіль

І позичи хліба, так, я на твою голову

І ви, щоб витягнути вас із темряви, привіт

Коли справа доходить позичати моє кохання, ах…

Ви можете називати мене скупим, називати міне дешевим

Але я не позичу тобі, ні, ні, ні

Називайте мене поганими іменами, я буду придурком

Але я не можу позичити любов до тебе, дитинко, крихітко, крихітко

Ви можете закласти мої кільця та інші речі

Я навіть позичу вам пісню, щоб заспівати

(Це де ми проводимо лінію)

Ось тут ми підведемо лінію

Чи прийде вам це в голову, забудьте

Ви можете отримати мою любов вчасно

Коли справа доходить в позику моєї любові…

Я для тебе, дитино, спускаюся

Коли справа до вашого кохання

Я – свиня, ти – свиня

Я великий товстун — хрю — для тебе, дитино

Я для тебе свиня (ти бачиш, що я свиня)

Я впадаю, коли доходить про твоє кохання

Я скупий, скупий, жінка, бачиш...

Ви можете закласти мої кільця та інші речі

Я навіть дам тобі пісню для співання

Ось тут ми підведемо лінію

Чи прийде вам це в голову, забудьте

Коли справа доходить в позику моєї любові…

Розумієте, востаннє я її знав

Тримайте тіло на ній

Я б ніколи більше не закохався

Він використовував її як трубку

Змусила мене почути себе дурнем, дитино

Поставте мене, коли закінчив, о ні!

Я можу позичити вам чашку цукру

Позичу вам моє пальто або шину з моєї машини

Позичу тобі хліба, я хай за твою голову

І ви, щоб витягнути вас із темряви, привіт

Коли справа доходить в позику моєї любові…

Я не буду ділитися з тобою, дитинко

Я для тебе, дитино, спускаюся

Коли справа до вашого кохання

Я – свиня, ти – свиня

Я великий товстун — хрю — для тебе, дитино

Я для тебе, дитинко

(Я дика свиня, я зараз ревную)

Я впадаю, коли доходить про твоє кохання

Так, так, так, мамо, бачиш...

Ви можете закласти мої кільця та інші речі

Я навіть позичу вам пісню, щоб заспівати

(Це де ми проводимо лінію)

Ось тут ми підводимо межу, так

Чи прийде вам це в голову, забудьте

Ви можете отримати мою любов вчасно

Коли справа доходить в позику моєї любові…

Я б позичив тобі чашку цукру, так

Але ти надто милий, щоб позичити, розумієш

Ви можете називати мене скупим, називати мне егоїстом

Називайте й мене привласником

Називайте мене скупим, я буду напружений

Коли справа доходить до того, щоб поділитися тобою, дитино

(Поділиться вами)

Ви можете закласти мої кільця та інші речі

Я навіть позичу вам пісню, щоб заспівати

Ось де ми підведемо лінію…

Чи прийде вам це в голову, забудьте

Ви можете отримати мою любов вчасно

Коли справа доходить в позику моєї любові…

Я для тебе, дитино, спускаюся

Коли справа до твоє кохання (ваша любов)

Я для тебе, дитино, спускаюся

Коли справа до твоє кохання (ваша любов)

Ви можете купити мої кільця та інші речі

Я навіть дам тобі пісню для співання

Ось тут ми підведемо лінію

Ви можете купити мої кільця та інші речі

Я навіть дам тобі пісню для співання

Коли справа доходить в позику моєї любові…

Коли це настане (коли дойде)

Щоб віддати свою любов…

Ви можете отримати мою любов вчасно

Коли це настане (коли дойде)

Щоб віддати свою любов... (о, дитино, кохання)

Коли це прийде (ви можете отримати всі мої гроші)

Щоб віддати свою любов... (але коли справа доходить до)

Коли це доходить (до, коли доходить)

Щоб віддати свою любов...

Коли воно настане (привіт, коханий)

Щоб віддати свою любов... (коли справа доходить до)

Коли це настане (коли це, коли дойде)

Щоб віддати свою любов...

не хочу ділитися з тобою)

Коли це настане (коли дойде)

Щоб віддати свою любов... (аааа, гей, гей)

О-о-о-о-о... (коли справа доходить, о ні…)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди