Good Ideas - George Carlin
С переводом

Good Ideas - George Carlin

  • Альбом: Parental Advisory

  • Рік виходу: 1990
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:36

Нижче наведено текст пісні Good Ideas , виконавця - George Carlin з перекладом

Текст пісні Good Ideas "

Оригінальний текст із перекладом

Good Ideas

George Carlin

Оригинальный текст

I got strange ideas anyways.

You know what I think they ought to do with those Miss America

contest?

I think they ought to keep making the losers come back until they win.

Huh?

I'll tell you,

that would get a little spooky after about thirty five years or so huh?

"I just want to work on

world peace." "Fine, sit down before you fall down, will you?

And pick up all these goddam

batons."

I got a lot of ideas.

You know what I think?

I think Kleenex ought to have little targets on them.

Wouldn't that be a good idea?

Little bulls-eyes right in the middle of the Kleenex.

Make it kind of

sporty when you're with you friends.

KKKkkkkoooott!

Look Dave, an 85!

Huh?

That's a good idea.

I got a lot of good ideas.

Trouble is most of them suck.

I got a lot of good ideas for new products

like that.

That's what I think about on my off-duty hours.

Things we need.

Products we ought to

have that we don't have.

You know what we ought to have?

We ought to have a diet salad

dressing called 500 islands.

See, good goddam ideas like that.

Eh?

A Christian deodorant ,"thou

shalt not smell". How about a feminine hygiene spray called "Sprunt"? Huh? Well, you'd never

forget the name, would you?

It would always be right on the tip of your tongue.

See?

Marketing,

marketing, that's where I belong.

Among other places.

Marketing.

Here's an idea I got.

This is a

yo-yo with a 2000 foot string.

You use it when you visit the grand canyon.

See, I'm a visionary.

I'm

ahead of my time.

Trouble is, I'm only about an hour and a half ahead.

Here's a good idea.

A light

bulb that only shines on things worth looking at.

Yeah, too idealistic.

Never make any money on

a thing like that.

Here's something that's going to make a fortune.

Get in on this.

This is a roach

spray.

It doesn't kill the roaches, but it fills them with self doubt as to whether or not they're in

the right house.

Here's something I'm trying to interest the Japanese electronics firms in this.

This would be a great product for Sony.

This is a combination cassette player and colostimy bag.

It's called "Shitman"!

Huh?

Sure.

Well you'd never see that.

You'd never see that.

Перевод песни

У мене все одно виникли дивні ідеї.

Ви знаєте, що я думаю, що вони повинні робити з тими Міс Америка

конкурс?

Я думаю, що вони повинні продовжувати змушувати переможених повертатися, поки вони не переможуть.

га?

я скажу тобі,

це стане трохи моторошним приблизно через тридцять п’ять років, так?

«Я просто хочу попрацювати

мир у всьому світі." "Добре, сядьте, перш ніж впасти, чи не так?

І зібрати всі ці чорти

кийки».

У мене виникло багато ідей.

Знаєш, що я думаю?

Я думаю, що Kleenex повинен мати на них маленькі цілі.

Хіба це не буде гарною ідеєю?

Маленькі яблучки прямо посеред Kleenex.

Зробіть це свого роду

спортивний, коли ти з друзями.

KKKkkkkoooott!

Подивіться, Дейв, 85!

га?

Це хороша ідея.

Я отримав багато хороших ідей.

Біда в тому, що більшість з них відстойні.

Я отримав багато хороших ідей щодо нових продуктів

так як це.

Ось про що я думаю у неробочий час.

Речі, які нам потрібні.

Продукти, які ми повинні

маємо те, чого не маємо.

Знаєте, що ми повинні мати?

Нам варто їсти дієтичний салат

одягання під назвою 500 островів.

Дивіться, хороші прокляті ідеї.

а?

Християнський дезодорант "ти

не пахне". Як щодо жіночого гігієнічного спрею під назвою "Sprunt"? Га? Ну, ви б ніколи не

забудь назву, чи не так?

Це завжди буде прямо на кінчику вашого язика.

Побачити?

маркетинг,

маркетинг, ось до чого я належу.

Серед інших місць.

Маркетинг.

Ось у мене виникла ідея.

Це

йо-йо зі струною довжиною 2000 футів.

Ви використовуєте його, коли відвідуєте Гранд-Каньйон.

Бачите, я провидець.

я

випередив свій час.

Біда в тому, що я лише на півтори години попереду.

Ось хороша ідея.

Світло

лампочка, яка світить лише на речі, на які варто подивитися.

Так, занадто ідеалістично.

Ніколи не заробляйте на цьому

така річ.

Ось на чому можна розбагатіти.

Займіться цим.

Це плотва

спрей.

Це не вбиває тарганів, але наповнює їх сумнівами щодо того, чи є вони в

правильний будинок.

Ось чимось я намагаюся зацікавити цим японські електроніки.

Це був би чудовий продукт для Sony.

Це комбінований касетний плеєр і сумка для колостими.

Називається «Говно»!

га?

Звичайно.

Ну ви б ніколи цього не побачили.

Ви б цього ніколи не побачили.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди