
Нижче наведено текст пісні Gidiyom , виконавця - Geeflow з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Geeflow
Def ve benim değerim bilinmedi belki eskidik
Fakat bu yolda motoruma sizler benim benzinim
Bu dünya bize gerekmez sizler bana yetersiniz
Sosyal medyalarda sizler benim eş sesimsiniz
Eski havan kalmadı be Gee modan geçti
Olabilir belki beni anlamaz yeni doğan nesil
Bu mikrofonu tutmaya çalışan kırık ellerim
Bizler sağır sultana bağıran kısık sesleriz
Bir avuç sevenim yeter sizler varolun
Güzel insanlar siz oldukça bizler var oluruz
Adım çıkmış dokuza yaptıklarım on numara
Ateşin olmadığı yerde karıştı birden kor dumana
Gidiyom buralardan pılımı pırtımı topladım
Tadını çıkarmaya calışıyom tuzu eksik çorbanın
Helal para peşindeyim senin beyninde oddset
Senin eğlencen diskotek benim eğlencem sohbet
Bukadar iyi bilme sen kendini
Müşterektir bütün vaadler
Bukadar iyi bilme sen kendini
Nefsin aslen başında kar
Gidiyom gidiyom bi daha dönmem
Gidiyom gidiyom bi başka yere
Gidiyom gidiyom ahirete
İntikâlim bi daha dönmem
Gidiyom gidiyom buralardan
Gidiyom gidiyom geri dönmem
Gidiyom gidiyom ahirete
İntikalim bi daha dönmem
Gidiyom geriye bakmadan biliyom ilerde tam kanak
Siz iyi olun hep aslanlar çiziyom bize bir saltanat
Bir oğlum var yıkık bir yuvanın eseri
Adı Muhammed Umeyr kırık bir Musab’ın meyvesi
Hayatım bir film sor def ve Misal’e
Herşeye bir çözüm vardır bende zor genelde bir çare
Şizofren bir yapım var Geeflow dertten arınmaz
Gidiyom bekler yarınlar biliyom bir destanım var
Yabancılar destek oldu arkadaşlar dalga geçti
Tüm çiçeklerim soldu ve hasetleri baldan etti
Rab yolunda kavga ettim saç yaparken baştan etti
Dini Rapi ben icat ettim hastalıklar yardan etti
Bir avuç dostum bir avuç sevenlerim
Benden size bir tavsiye sevdiklerinize kenetlenin
Tavsiye değerleri kaybedilmeden bilinsin
Bu son satırım karanlıkta ay yeniden dirilsin
Def і моя вартість не були відомі, можливо, ми постаріли
Але на цій дорозі до мого двигуна ти мій бензин
Ми не потрібні цьому світу, мені достатньо тебе
У соціальних мережах ти мій голос.
Ти не в моді, Гі не в моді
Можливо, можливо, нове покоління мене не зрозуміє.
Мої зламані руки намагаються тримати цей мікрофон
Ми тихі голоси, що кричать до глухого султана
Досить жменьки коханців, ти існуєш
Красиві люди, ми існуємо стільки, скільки ви
Моє ім'я опубліковано, те, що я зробив дев'ятому, - це номер десять
Там, де не було вогню, він раптом змішався на вуглинку
Я йду звідси, я зібрав свої гроші
Спроба смакувати суп без солі
Мені подобаються халяльні гроші
твоя весела дискотека мій веселий чат
Не знаєш себе так добре
Всі обіцянки загальні
Не знаєш себе так добре
Сніг на голову душі
Я йду, я йду, я не повернуся
Я йду в інше місце
Я йду в потойбічний світ
Моя помста, я не повернуся
Я йду звідси
Я йду, я йду, я не повернуся
Я йду в потойбічний світ
Я більше не повернуся
Я йду, знаю без оглядки, повна кров попереду
Будь добрим, я завжди малюю левів, щоб дати нам правління
У мене є син, робота зруйнованого будинку
Його звуть Мухаммед Умайр, плід зламаного Мусаба
Моє життя, попроси кінодеф і Misal
На все є вихід, мені важко, зазвичай вихід є
У мене шизофренічна натура. Джифлоу не викручується від проблем
Я йду чекати завтра, я знаю, що у мене епопея
Іноземці підтримували, друзі жартували
Всі мої квіти зів'яли і вийшли на заздрість
Я боролася на шляху Господа, він спокусив, роблячи зачіску
Я придумав релігійний реп, хвороби допомогли
Жменька моїх друзів, жменька закоханих
Моя тобі порада, тримайся своїх близьких
Нехай рекомендовані значення будуть відомі без втрат
Це мій останній рядок, нехай місяць знову сходить у темряві
Geeflow • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди