Нижче наведено текст пісні Dance of the Peddlers , виконавця - Gazelle Twin з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gazelle Twin
Burning bright, the mighty white began the fight
Stealing voicemail in the night, skip to the right
On what wings dare they aspire?
What the hand dare seize the fire?
And this, this cold blood is thicker than wine or water
More or less, illusions should speak much louder now
Just clap, stand, watch the flickering candle
And a mirror angled to deflect a scandal
So when the stars threw down their spears
And water’d heaven with their tears
Did you smile your work to see?
Did he who made the lamb make thee?
Did he who made the lamb make thee?
Did he who made the lamb make thee?
One for all, they rise, we fall, a dirty brawl
Locked in stocks by the town hall, hung from the wall
What the hammer?
What the chain?
In what furnace was thy brain?
On this, this green field that suckles our sons and daughters
Cutting edge, a blade that brings us all to the slaughter
Clap, stand, listen to the sages
It’s the middle ages but with lesser wages
So when the stars threw down their spears
And water’d heaven with their tears
Did you smile your work to see?
Did he who made the lamb make thee?
Did he who made the lamb make thee?
Did he who made the lamb make thee?
Did he who made the lamb make thee?
Did he who made the lamb make thee?
Did he who made the lamb make thee?
Did he who made the lamb make thee?
Did he who made the lamb make thee?
Did he who made the lamb make thee?
Did he who made the lamb make thee?
Did he who made the lamb make thee?
Did he who made the lamb make thee?
Did he who made the lamb make thee?
Did he who made the lamb make thee?
Did he who made the lamb make thee?
Яскраво палаючи, могутній білий почав бійку
Крадіжка голосової пошти вночі, перейдіть управо
На яких крилах вони сміють прагнути?
Яка рука сміє схопити вогонь?
І ця холодна кров густіша за вино чи воду
Більш-менш, ілюзії зараз мають говорити набагато голосніше
Просто плескайте, встаньте, дивіться на мерехтливу свічку
І дзеркало, нахилене, щоб відвернути скандал
Тож коли зірки кинули списи
І полили небо своїми сльозами
Ви посміхалися, щоб побачити свою роботу?
Чи той, хто створив ягня, зробив тебе?
Чи той, хто створив ягня, зробив тебе?
Чи той, хто створив ягня, зробив тебе?
Один за всіх, вони піднімаються, ми падаємо, брудна бійка
Замкнений у запасах біля ратуші, підвішений до стіни
Що за молоток?
Який ланцюг?
У якій печі був твій мозок?
На цім зеленому полі, що годує наших синів і дочок
Передній край, лезо, яке веде нас на забій
Поплескайте, встаньте, послухайте мудреців
Це середньовіччя, але з меншою заробітною платою
Тож коли зірки кинули списи
І полили небо своїми сльозами
Ви посміхалися, щоб побачити свою роботу?
Чи той, хто створив ягня, зробив тебе?
Чи той, хто створив ягня, зробив тебе?
Чи той, хто створив ягня, зробив тебе?
Чи той, хто створив ягня, зробив тебе?
Чи той, хто створив ягня, зробив тебе?
Чи той, хто створив ягня, зробив тебе?
Чи той, хто створив ягня, зробив тебе?
Чи той, хто створив ягня, зробив тебе?
Чи той, хто створив ягня, зробив тебе?
Чи той, хто створив ягня, зробив тебе?
Чи той, хто створив ягня, зробив тебе?
Чи той, хто створив ягня, зробив тебе?
Чи той, хто створив ягня, зробив тебе?
Чи той, хто створив ягня, зробив тебе?
Чи той, хто створив ягня, зробив тебе?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди