Krise - Gartnerlosjen

Krise - Gartnerlosjen

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Норвезька
  • Тривалість: 4:28

Нижче наведено текст пісні Krise , виконавця - Gartnerlosjen з перекладом

Текст пісні Krise "

Оригінальний текст із перекладом

Krise

Gartnerlosjen

Оригінальний текст

Jeg skal fortelle om en dag da Roald skulle ut og handle frukt

Alt gikk galt den dagen

Jakka mi!

Jakka mi!

Hvor er jakka mi?

Jakka mi!

Jakka mi!

Jeg finner ikke jakka mi!

Skjorta mi!

Skjorta mi!

Skjorta mi!

Skjorta mi er vekke!

Buksa mi!

Buksa mi!

Buksa mi!

Jeg har forlagt buksa mi!

Buksa mi!

Buksa mi!

Jeg har visst forlagt buksa mi!

Sokka mine!

Sokka mine!

Sokka mine!

Sokka mine er borte!

Noen har bøffa klæra mine

Roald turte ikke gå ut naken på gaten for å handle seg frukt

Han svøpte seg i et laken

Du kan tro han så teit ut der han vaset av sted

Men så lå det et bananskall der;

Ja han gled

Jeg slo meg!

Jeg slo meg!

Jeg slo meg!

Au!

Au!

Au!

Helvetes bananskall!

Det lå i veien for meg

Faen!

Faen!

Det gjorde dritvondt

Faen!

Faen!

Faen!

Det gjorde dritvondt!

Noen har lagt ut feller for meg!

Omsider kom han fram til torget

Det var ikke et øyeblikk for seint

For bodene var i ferd med å stenge

Det ville jo vært for galt å måtte gå hjem med uforettet sak

Men Roald endte opp som et vrak

Pærer!

Pærer!

Har dere ikke pærer?

Переклад пісні

Я розповім про день, коли Роальд пішов купити фруктів

Того дня все пішло не так

Моя куртка!

Моя куртка!

Де моя куртка?

Моя куртка!

Моя куртка!

Я не можу знайти свою куртку!

Моя сорочка!

Моя сорочка!

Моя сорочка!

Моя сорочка пропала!

Мої штани!

Мої штани!

Мої штани!

Я загубив свої штани!

Мої штани!

Мої штани!

Мабуть, я загубив свої штани!

Мої шкарпетки!

Мої шкарпетки!

Мої шкарпетки!

Мої шкарпетки зникли!

Хтось вкрав мій одяг

Роальд не наважувався вийти голим на вулицю купити фруктів

Він загорнувся в простирадло

Можна було подумати, що він виглядав дурним, коли йшов

Але потім там лежала бананова шкірка;

Так, він послизнувся

Я побив себе!

Я побив себе!

Я побив себе!

О!

О!

О!

Проклята бананова шкірка!

Це було на моєму шляху

прокляття!

прокляття!

Це бісно боліло

прокляття!

прокляття!

прокляття!

Це бісно боляче!

Хтось розставив для мене пастки!

Нарешті він прийшов на майдан

Не було пізно ні на мить

Бо кіоски ось-ось закривалися

Було б занадто неправильно йти додому з незавершеними справами

Але Роальд закінчився крахом

Груші!

Груші!

У вас немає лампочок?

Інші пісні виконавця:

1

Prest I Fare

Gartnerlosjen • 1999

2

Møllerens Datter

Gartnerlosjen • 1999

3

Intens Død

Gartnerlosjen • 1999

4

Heldiggrisene

Gartnerlosjen • 2003

5

Hammer Av Saft

Gartnerlosjen • 2003

6

Snømenn

Gartnerlosjen • 2001

7

Kinosangen

Gartnerlosjen • 2001

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди