
Нижче наведено текст пісні Datark , виконавця - 3.33 з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
3.33
Դու չեկար,
Դու չեկար
Ես երկար սպասեցի
Սիրտ' ասում էիր,
Սիրտ, բայց ես,
չլսեցի.
Կար անձրև
Կար կրակ
Ես կրակն ընտրեցի
Ու գիտեի
Ինձ կտաքացնեիր
Բայց վառվեցի.
Ես
Քեզնով էի լի
Իսկ դու' դատարկ
Անասելի.
Դու չեկար
Դու չեկար
Ես երկար սպասեցի
Սիրտ' ասում էիր, սիրտ,
Բայց ես...
Զուր ես լացում, սիրտդ բացում
Արցունք լցնում ու ծածկում
Կուրացել էր կորած սերը
Դատարկության լուսանցքում
Փչացել ու չքացել
Քչացել, բայց չի անցել
Բույրը քո դեռ մնացել է
Ու կարող է հիացնել
Պոչատ մտքեր, իզուր հույզեր
Դատածներ ու ներածներ
Փչած սերը պայթելու էր
Մեզ էլ հետը վերացներ
Եթե չկա պարան,
Ինչն ենք փորձում քարկապել
Դատարկ էջէր դառանք
Հեռու օտար, անտարբեր...
Չէ որ Ես
Քեզնով էի լի
Իսկ դու' դատարկ
Անասելի.
Չէ որ Ես
Քեզնով էի լի
Իսկ դու' դատարկ
Անսպասելի.
Չէ որ Ես
Քեզնով էի լի
Իսկ դու' դատարկ
Անսպասելի.
ти не прийшов,
Ви не прийшли
Я довго чекав
Серце, ти сказав,
Серце, але я,
я не чув.
Йшов дощ
Виникла пожежа
Я вибрав вогонь
І я це знав
Ви б зігріли мене?
Але я згорів.
я:
Я був повний тобою
А ти порожній
Невимовно.
Ви не прийшли
Ви не прийшли
Я довго чекав
Серце, ти сказав, серце,
Але я...
Даремно плачеш, серце відкриваєш
Сльози наповнюють і покривають
Втрачене кохання було засліплено
На межі порожнечі
Зіпсувався і зник
Зменшився, але не пройшов
Аромат досі з тобою
І він може милуватися
Хвостаті думки, марні емоції
Судження та вступи
Зламане кохання мало вибухнути
Він усунув би нас разом із собою
Якщо немає мотузки,
Що ми намагаємося закидати камінням?
Ми стали чистими сторінками
Далеко не чужий, байдужий...
Зрештою, я є
Я був повний тобою
А ти порожній
Невимовно.
Зрештою, я є
Я був повний тобою
А ти порожній
Несподівано.
Зрештою, я є
Я був повний тобою
А ти порожній
Несподівано.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди