Picture of Grace - Gaither Vocal Band
С переводом

Picture of Grace - Gaither Vocal Band

  • Альбом: Picture of Grace Performance Tracks

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:33

Нижче наведено текст пісні Picture of Grace , виконавця - Gaither Vocal Band з перекладом

Текст пісні Picture of Grace "

Оригінальний текст із перекладом

Picture of Grace

Gaither Vocal Band

Оригинальный текст

Picture a man with no reason for living

With no hope of smiling again

Imagine a world with no golden daybreak

Enclosed by the blackness of sin

And the sea is bathed in beauty and glory

Transformed by love’s sweet embrace

The hands of the Savior, erased all my sorrow

And painted this picture of grace

How skillful the hands of the artist

Who painted this picture of me

He saw with the eyes of a master

How beautiful my life could be

Where once was a portrait of gloom and despair

This masterpiece hangs in it’s place

It’s signed with his blood and it’s framed with his glory

This beautiful picture of grace

The ashes and ruin

That once filled the picture

Had vanished and faded from view

And beautiful touches of mercy adorned

This picture he painted anew

Such peace filled the eyes of the man he created

A smile gently rests on his face

Since Jesus erased all the guilt of my past

And painted this picture of grace

How skillful the hands of the artist

Who painted this picture of me

He saw with the eye’s of a master

How beautiful my life could be

Where once was a portrait of gloom and despair

This masterpiece hangs in it’s place

It’s signed with his blood and it’s framed with his glory

This beautiful picture of grace

Where once was a portrait of gloom and despair

This masterpiece hangs in it’s place

It’s signed with his blood and it’s framed with his glory

This beautiful picture of grace

This beautiful picture of grace

Перевод песни

Уявіть людину, у якої немає причин жити

Без надії знову посміхнутися

Уявіть світ без золотого світанку

Огороджений чорнотою гріха

І море купається красою та славою

Перетворені солодкими обіймами кохання

Руки Спасителя, стерли всю мій печаль

І намалював цю картину благодаті

Наскільки вміли руки митця

Хто намалював мене

Він бачив очима майстра

Яким прекрасним може бути моє життя

Де колись був портрет похмурості й відчаю

Цей шедевр висить на своєму місці

Він підписаний його кров’ю і обрамлений його славою

Це чудове зображення видатності

Попіл і руїна

Це колись наповнювало картину

Зник і зник з поля зору

І гарні дотики милосердя прикрашені

Цю картину він намалював заново

Такий спокій наповнив очі людини, яку він створив

На його обличчі м’яко з’являється посмішка

Оскільки Ісус стер усю провину мого минулого

І намалював цю картину благодаті

Наскільки вміли руки митця

Хто намалював мене

Він бачив оком майстра

Яким прекрасним може бути моє життя

Де колись був портрет похмурості й відчаю

Цей шедевр висить на своєму місці

Він підписаний його кров’ю і обрамлений його славою

Це чудове зображення видатності

Де колись був портрет похмурості й відчаю

Цей шедевр висить на своєму місці

Він підписаний його кров’ю і обрамлений його славою

Це чудове зображення видатності

Це чудове зображення видатності

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди