Puzzle Piece - Gabrielle Aplin, Example
С переводом

Puzzle Piece - Gabrielle Aplin, Example

  • Альбом: Never Fade

  • Год: 2011
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:04

Нижче наведено текст пісні Puzzle Piece , виконавця - Gabrielle Aplin, Example з перекладом

Текст пісні Puzzle Piece "

Оригінальний текст із перекладом

Puzzle Piece

Gabrielle Aplin, Example

Оригинальный текст

A mans to keen to sell what I don’t need

The rain it falls down up off the street

So many people, how do they all exist?

It gets me thinking, but I shouldn’t think like this

I’m in danger of getting so lost.

But then again is that part of the plot?

So many people, whose problems I can’t read.

It gets me thinking, do they question the same thing?

'cause I can’t take it all in all at the same

time, time, time

It comes like a flood that swallows you

alive, live, live

But suddenly it’ll cut you free

and point you to an empty space

'cause my everythings just a puzzle piece

of what is actually happening, actually happening here

This woman she has sadness in her eyes

They pull me in but I can’t see inside

She has a life she leads, but it’s nothing to do with me

So how can I understand what I can’t even see?

'cause I can’t take it all in all at the same

time, time, time

It comes like a flood that swallows you

alive, live, live

But suddenly it’ll cut you free

and point you to an empty space

'cause my everythings just a puzzle piece

of what is actually happening, actually happening here

These thoughts will weigh me down 'til I can’t breathe

I’ll slot myself back in the puzzle, where I should be

where I should be

Перевод песни

Людина, яка хоче продати те, що мені не потрібно

Дощ, який падає з вулиці

Так багато людей, як все вони існують?

Це змушує мене думати, але я не повинен думати так

Я ризикую заблукати.

Але знову ж таки, це частина сюжету?

Так багато людей, чиї проблеми я не можу прочитати.

Це змушує мене думати, чи вони ставлять під сумнів те саме?

тому що я не можу прийняти все взагалі одночасно

час, час, час

Це наче потоп, який поглинає вас

живий, живий, живий

Але раптом це звільнить вас

і вказати на порожнє місце

тому що моє все лише шматок пазла

про те, що відбувається насправді, насправді відбувається тут

Ця жінка має сум в очах

Вони втягують мене, але я не бачу всередині

У неї є життя, яке вона веде, але це не має відношення до мене

То як я можу зрозуміти те, чого навіть не бачу?

тому що я не можу прийняти все взагалі одночасно

час, час, час

Це наче потоп, який поглинає вас

живий, живий, живий

Але раптом це звільнить вас

і вказати на порожнє місце

тому що моє все лише шматок пазла

про те, що відбувається насправді, насправді відбувається тут

Ці думки будуть обтяжувати мене, поки я не можу дихати

Я повернусь у головоломку там, де й мав би бути

де я повинен бути

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди