Нижче наведено текст пісні As Day Breaks with Dawn , виконавця - Fruupp з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Fruupp
Must say about a free day,
Trying to make my hand,
And it’s OK, it’s a love game,
That your playing and when the day is born.
When life is on, you can’t sing,
You want strange things.
You want sad things,
You won’t let me go away.
Heaven and Hell both the same,
Play the game feel insane,
All of me a strange desire,
I want to jump straight in the fire.
Ah, burning days, burning nights,
Nothing changed there is no light.
And when light comes on,
And the day breaks with dawn,
Outside nothings gained while you weep,
With me, your lives one day born for the death which call.
Your mind looks at gold as the day breaks with dawn.
Must say about a free day,
Trying to make my hand,
And it’s OK, it’s a love game,
That your playing and when the day is born.
When life is on, you can’t sing,
You want strange things.
You want sad things,
You won’t let me go away.
Heaven and Hell both the same,
Play the game feel insane,
All of me a strange desire,
I want to jump straight in the fire.
Ah, burning days, burning nights,
Nothing changed there is no light.
And when light comes on,
And the day breaks with dawn,
Outside nothings gained while you weep,
With me, your lives one day born for the death which call.
Your mind looks at gold as the day breaks with dawn.
Day breaks with dawn,
The night has gone as the day comes on.
Day breaks with dawn,
The night has gone as the day comes on.
Day breaks with dawn,
The night has gone as the day comes on.
Day breaks with dawn,
The night has gone as the day comes on.
Треба сказати про вільний день,
Намагаючись стиснути мою руку,
І це добре, це любовна гра,
Що ви граєте і коли день народжений.
Коли життя включено, ти не можеш співати,
Ти хочеш дивних речей.
Ти хочеш сумних речей,
Ви не відпустите мене.
І рай, і пекло однакові,
Грай у гру, відчувай себе божевільним,
У мене все дивне бажання,
Я хочу стрибнути прямо у вогонь.
Ах, палкі дні, палкі ночі,
Нічого не змінилося, не світла.
І коли загориться світло,
І день сходить зі світанком,
Зовні нічого не здобуто, поки ти плачеш,
Зі мною твоє життя одного дня народжене для смерті, яка кличе.
Ваш розум дивиться на золото, коли день настає зі світанком.
Треба сказати про вільний день,
Намагаючись стиснути мою руку,
І це добре, це любовна гра,
Що ви граєте і коли день народжений.
Коли життя включено, ти не можеш співати,
Ти хочеш дивних речей.
Ти хочеш сумних речей,
Ви не відпустите мене.
І рай, і пекло однакові,
Грай у гру, відчувай себе божевільним,
У мене все дивне бажання,
Я хочу стрибнути прямо у вогонь.
Ах, палкі дні, палкі ночі,
Нічого не змінилося, не світла.
І коли загориться світло,
І день сходить зі світанком,
Зовні нічого не здобуто, поки ти плачеш,
Зі мною твоє життя одного дня народжене для смерті, яка кличе.
Ваш розум дивиться на золото, коли день настає зі світанком.
День розривається зі світанком,
Ніч минула, як і день.
День розривається зі світанком,
Ніч минула, як і день.
День розривається зі світанком,
Ніч минула, як і день.
День розривається зі світанком,
Ніч минула, як настав день.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди