Moeiteloos - Fresku, Shadi
С переводом

Moeiteloos - Fresku, Shadi

Год
2020
Язык
`Нідерландська`
Длительность
246910

Нижче наведено текст пісні Moeiteloos , виконавця - Fresku, Shadi з перекладом

Текст пісні Moeiteloos "

Оригінальний текст із перекладом

Moeiteloos

Fresku, Shadi

Оригинальный текст

Ik ben verre van de beste, maar wat maakt me dat?

Ik hou moeiteloos van je, maar je vraagt je af

Maak geen ruzie met me, mami, beter laat je dat

Ik weet, ik ben niet makkelijk, ik ben een zware last

Vecht niet met me, ik vecht voor je en ik sta paraat

Ben een soldaat voor jou, je bent de moeder van m’n nageslacht

Je mailt en belt met mensen terwijl je je nagels lakt

Houdt moeiteloos normaal en makkelijk de zaken strak

En ik vergeet niet meer die diepe pijn van vaderschap

In het ziekenhuis, ik kreeg het bijna aan m’n hart

Ik brak in honderdduizend stukken toen Rayaan daar lag

Te vechten voor het mooie leven die je aan hem gaf

Je keek hem aan, en bad, «Adem schat, adem schat»

En ik besefte toen dat jij de sterkste dame was

Drie liter bloed verloren en je was meteen een moeder voor je pasgeboren zoontje

Wat een magistrale kracht

Laat me niet beginnen over tijd zonder jou

Vraag me niet wat jij niet weet, zeg dat je van me houdt

Dat doe ik ook, dat doe ik ook

Moeiteloos

Pak me bij m’n hand

Vier dit hier

Dans met mij vannacht

Pak me bij m’n hand

Dat doe ik ook, moeiteloos

Vader is een werkwoord, moeder is een werkwoord

Samen zorgen we dat elk kind van ons sterk wordt

Op dit punt moet je weten, gewoon

We zitten in dezelfde boot en roeien tegen de stroom

Zodat de kinderen kunnen zeggen, «We leven de droom»

Doorbreek het patroon, we bouwen dat kasteel en die troon

Je wilt me verder helpen met m’n depressies

Maar ik volg de adviezen die je geeft echt niet

Maak ik een fout en zeg ik, «Sorry», zeg je, «Geeft echt niet»

Bij mij zijn dingen andersom want ik vergeef echt niet

Ik weet, je wilt me zien zitten in een goeie flow

Je wilt dat ik me beter voel, maar ja, ik voel me zo

En dat jij wil helpen maar me niet kan helpen maakt dat ik me echt een last

gaan voelen en dat maakt me moedeloos

Logisch dat het moeilijk loopt, schatje, we groeien zo

Ik hou van jou en lieve schat dat doe ik moeiteloos

Laat me niet beginnen over tijd zonder jou

Vraag me niet wat jij niet weet, zeg dat je van me houdt

Dat doe ik ook, dat doe ik ook

Moeiteloos

Pak me bij m’n hand

Vier dit hier

Dans met mij vannacht

Pak me bij m’n hand

Dat doe ik ook, moeiteloos

Ik hou van je, moeiteloos

En weet je, als je moeite hebt

Om dat te geloven, of als ik dat steeds moet bewijzen

Je weet toch, als we weer op dat punt komen

Dat we die bevestiging nodig hebben

Probeer te denken aan dat moment

Toen we Rayaan moesten achterlaten bij de artsen

Naar buiten liepen

Ons zorgen maakten

En dat die zon naar buiten kwam

We gingen op dat bankje zitten

En we hielden elkaar gewoon vast

En het was alsof we wisten

Alsof we wisten dat God met ons was nog

Moeiteloos

Перевод песни

Я далеко не найкращий, але що це робить мене?

Я люблю тебе без зусиль, але ти дивуєшся

Не сперечайтеся зі мною, мамо, краще покиньте це

Я знаю, я нелегка, я важка ноша

Не бийся зі мною, я борюся за тебе і готовий

Будь тобі воїном, ти – мати мого потомства

Ви листуєте та телефонуєте людям, поки фарбуєте нігті

Звичайний і легкий без зусиль утримує речі щільно

І я не забуду той глибокий біль батьківства

У лікарні мені мало не розбили серце

Я розлетівся на сто тисяч частин, коли Раян лежав там

Боротися за прекрасне життя, яке ти йому подарував

Ти подивився на нього і молився: «Дихай, дитинко, дихай, дитинко»

І тоді я зрозумів, що ти найсильніша жінка

Втратила три літри крові, і ти одразу стала мамою для свого новонародженого сина

Яка чарівна сила

Не дай мені почати вчасно без тебе

Не питай мене про те, чого ти не знаєш, скажи, що любиш мене

Я теж це роблю, я теж це роблю

Без зусиль

Візьми мою руку

Святкуйте тут

Танцюй зі мною сьогодні ввечері

Візьми мою руку

Я теж роблю це без зусиль

Батько — дієслово, мати — дієслово

Разом ми дбаємо про те, щоб кожна наша дитина ставала сильною

На цьому етапі ви повинні знати, просто

Ми в одному човні і веслуємо проти течії

Щоб діти могли сказати: «Ми живемо мрією»

Зруйнуйте шаблон, ми побудуємо той замок і той трон

Ти хочеш допомогти мені з моїми депресіями

Але я справді не дотримуюся ваших порад

Чи я роблю помилку і кажу: «Вибач», ти скажеш: «Мені справді байдуже»

У мене все навпаки, тому що я дійсно не прощаю

Я знаю, ти хочеш бачити мене в хорошому потоці

Ти хочеш, щоб я почувався краще, але так, я почуваюся саме так

І той факт, що ти хочеш допомогти, але не можеш мені допомогти, робить мене справжнім тягарем

починаю відчувати, і це змушує мене розчаруватися

Має сенс, що все складно, мила, ми так ростемо

Я кохаю тебе і коханий, я роблю без зусиль

Не дай мені почати вчасно без тебе

Не питай мене про те, чого ти не знаєш, скажи, що любиш мене

Я теж це роблю, я теж це роблю

Без зусиль

Візьми мою руку

Святкуйте тут

Танцюй зі мною сьогодні ввечері

Візьми мою руку

Я теж роблю це без зусиль

Я люблю тебе, без зусиль

І ви знаєте, якщо у вас виникнуть проблеми

Щоб повірити в це, або якщо мені треба це довести

Знаєте, коли ми знову дійдемо до цього моменту

Що нам потрібно це підтвердження

Спробуйте запам'ятати цей момент

Коли нам довелося залишити Раяан з лікарями

Вийшов

Ми хвилювалися

І щоб сонечко вийшло

Ми сиділи на тій лавці

І ми просто тримали одне одного

І ми ніби знали

Ніби ми знали, що Бог все ще з нами

Без зусиль

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди