Maskerade - Fresku, Neenah
С переводом

Maskerade - Fresku, Neenah

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Нідерландська
  • Тривалість: 3:49

Нижче наведено текст пісні Maskerade , виконавця - Fresku, Neenah з перекладом

Текст пісні Maskerade "

Оригінальний текст із перекладом

Maskerade

Fresku, Neenah

Оригинальный текст

Yeah, eeh

Dit is voor de fans, check 'm

Soms lijkt het alsof ik twee levens heb

Één leven stress, één leven rap

Is één leven echt, één leven nep

Shit kon ik maar toveren: één leven weg

Één levensweg

Was het ene mooie leven maar

Ik zit voor die neppe shit te vechten

Zeg me: zouden me teksten interesse wekken

Als ik mijn stress niet in mijn tracks zou zetten?

En mensen zeggen «Fres je bent jezelf»

Daar moet je lef voor hebben

Maar joh wie ben ik zelf jonge, kom op zeg het effe

Zie je dit als mijn reflectie of als zelfkennis

Ik ken mezelf zelfs niet maar schrijven helpt weleens

En dan vertel ik elk ding wat ik heb meegemaakt

Het is bijna leedvermaak hoe ik jou met mijn leed vermaak

Ik zat in een sleur te zeuren om een lege maag

Nu heb ik geen regelmaat meer en ik eet te vaak

Muziek is nummer 1, ik sta op de tweede plaats

Creatief bezig zijn is wat mij tevreden maakt

Wat is m’n echte leven waard

Als jullie houden van mijn neppe leven

Omdat ik m’n echte leven haat?

Het onderdrukt de ongeluk dat ik beleef en draag

Zorgt dat ik me in m’n neppe leven me zo extreem gedraag

Je stond er bij, ja bespreek het maar

Nu is mijn dochter geboren ik heb niet eens gespaard.

Dat is tegendraads, probeer te denken als verbeteraar

Maar heb niet eens wat doekoe voor de hele maand

Optreden hier, optreden daar

Alisha’s mama hier, schuldclaimen daar

Vele maken het mee het is niet eens zo raar

Het is veel interessanter om het te zeggen op deze plaat

Want in het echte leven laat 't iedereen koud

Iedereen heeft problemen, wat is jouw probleem nou?

Of het ze kan schelen

Je hebt alleen jou

Maar in een dubbelleven komt eenvoud in tweevoud

Ik zoek naar eenvoud en geen fout

Je kende mij niet als de echte mij ik nam je mee op sleeptouw

Dat is de band die je hebt met mij

Toonde jou de echte mij en jij herkende zo de echte jij

Ik heb problemen in m’n leven beschreven ik deed het

Nu is mijn leven met jou leven verweven, ik weet het

Ik zie hoe vele nu mijn leven beleven, het deed me goed om nu zeker te weten

dat ik niet leef in m’n eentje

Voel me zeker begrepen, zag hoe menige in de menigten deden maar aan een volle

zaal me leven te delen, gezegend

Ik denk er aan en dan ben ik trots

Er is geen wennen aan maar ik ben het toch

En je kent m’n naam, maar wie merkt op

Hoe ik zelfhaat omzet in zelfspot?

De ene lacht er om de ander lacht er naar me

De ene kotste me uit de ander snakte naar me

Als ik mijn struggles weer uit zal jij mijn lasten dragen?

Of vastberaden dol als in een maskerade

Kan je het gezicht achter m’n masker raden?

Of is er niks om af te vragen hier dan mag je raden

Ik zeg kan je het gezicht achter m’n masker raden?

Of is er niks om af te vragen hier dan mag je raden

Maskerade

(Maskerade)

(Maskerade)

(Maskerade)

Maskerade, ik vraag me af hoe ik kom in een maskerade, gedraag me achterlijk

stom in een maskerade

Je bent van harte welkom in de maskerade

Ik ben verward als ik kom in een maskerade

Ik vraag me af hoe ik kom in een maskerade

Gedraag me achterlijk stom in een maskerade

Je bent van harte welkom in de maskerade

(Maskerade)

(Maskerade)

(Maskerade)

Перевод песни

так, ну

Це для шанувальників, подивіться

Іноді здається, що у мене два життя

Один життєвий стрес, один життєвий реп

Чи одне життя справжнє, одне життя фальшиве

Чорт, я міг творити лише магію: одне життя подалі

Один спосіб життя

Якби тільки одне прекрасне життя було

Я борюся за це фейкове лайно

Скажи мені: чи зацікавить мене лірика?

Якби я не поставив свій стрес у свої сліди?

А люди кажуть «Фрес, ти сам»

Для цього треба мати мужність

Але хто я сам, молодий, скажи

Ви бачите це моє відображення чи як самопізнання

Я навіть сам не знаю, але написання іноді допомагає

А потім я пережив усе, що я пережив

Це майже злорадство, як я розважаю вас своїми печалями

Я був у колії, скиглив на порожній шлунок

Тепер у мене більше немає регулярності, і я їм занадто часто

Музика                 я — друге місце

Творчість – це те, що робить мене щасливим

Чого вартує моє справжнє життя

Якщо тобі подобається моє фальшиве життя

Тому що я ненавиджу своє справжнє життя?

Це пригнічує нещасний випадок, який я переживаю і переношу

Це робить мене надзвичайно екстремальним у моєму фальшивому житті

Ви були  там, так просто обговоріть це

Тепер моя дочка народилася я навіть не врятував.

Навпаки, намагайтеся мислити як покращувач

Але навіть не мати трохи тканини на цілий місяць

Виступайте тут, виступайте там

Тут мама Аліші, там борги

Багато хто це відчуває, це навіть не дивно

Набагато цікавіше сказати це на цій записі

Тому що в реальному житті це залишає всіх холодними

У всіх є проблеми, в чому ваша проблема?

Чи цікавить їх

у вас є лише ви

Але в подвійному житті простота подвійна

Я шукаю простоти та без помилок

Ти не знав мене як справжнього, я взяв тебе на буксир

Це зв’язок у вас зі мною

Показав вам справжнього мене, і ви впізнали справжнього себе

Я описав проблеми у своєму житті, я робив це

Тепер моє життя переплітається з вашим життям, я знаю

Я бачу, скільки зараз проживає моє життя, мені було корисно знати точно

що я живу не сама

Відчуйте, що зрозуміли, побачили, скільки в натовпі зробили, але на повну

зал, щоб розділити моє життя, благословенний

Я думаю про це, і потім пишаюся

До цього не звикнути, але це я

І ви знаєте моє ім’я, але хто помічає

Як перетворити ненависть до себе в насмішку?

Один посміхається мені, інший посміхається мені

Один вирвав мене, інший ахнув на мене

Коли я знову закінчу свою боротьбу, ти понесеш мої тягарі?

Або рішуче божевільний, як на маскараді

Чи можете ви вгадати обличчя за моєю маскою?

Чи нема чого запитувати, ви можете здогадатися

Я кажу, чи можете ви вгадати обличчя за моєю маскою?

Чи нема чого запитувати, ви можете здогадатися

Маскарад

(маскарад)

(маскарад)

(маскарад)

Маскарад, мені цікаво, як я потраплю на маскарад, поводжуся відсталим

дурень у маскараді

Ласкаво просимо на маскарад

Я розгублений, коли приходжу на маскарад

Цікаво, як мені потрапити на маскарад

Поведи себе дурним дурнем на маскараді

Ласкаво просимо на маскарад

(маскарад)

(маскарад)

(маскарад)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди