... und am Ende war das Nichts (Abwärts II) - Freitod
С переводом

... und am Ende war das Nichts (Abwärts II) - Freitod

Альбом
Der Unsichtbare Begleiter
Год
2016
Язык
`Німецька`
Длительность
501540

Нижче наведено текст пісні ... und am Ende war das Nichts (Abwärts II) , виконавця - Freitod з перекладом

Текст пісні ... und am Ende war das Nichts (Abwärts II) "

Оригінальний текст із перекладом

... und am Ende war das Nichts (Abwärts II)

Freitod

Оригинальный текст

Mit letzter Kraft

Begebe ich mich auf den Weg

Vorbei an zahllosen Bildern

Vom Licht durchtränkt

Ein letztes, schwaches Schimmern in der Finsternis

Doch dann wird alles schwarz

Dieser alte Weg

Führt mich in die Dunkelheit hinab

Kein Feuer, kein Licht weist den Weg zurück

Dieser alte Weg führt in die Dunkelheit hinab

Kein Licht und keine Hoffnung hat man hie jemals entdeckt

Unendliche Leere in mi drin

Kein Leben und keine Emotionen

Am Ende war das Nichts

Aus Zweifel und Resignation

Und so gebe ich mich hin

Dieser alte Weg führt mich in die Dunkelheit hinab

Kein Feuer, kein Licht weist den Weg zurück

Dieser alte Weg führt in die Dunkelheit hinab

Kein Licht und keine Hoffnung hat man hie jemals entdeckt

Перевод песни

З останніх сил

я в дорозі

Минули незліченна кількість фотографій

Залитий світлом

Останній, слабкий проблиск у темряві

Але потім все стає чорним

Той старий спосіб

Веде мене в темряву

Жоден вогонь, жодне світло не відкидає шлях

Цей старовинний шлях спускається в темряву

Тут ніколи не було виявлено ні світла, ні надії

Безмежна порожнеча всередині

Ні життя, ні емоцій

Зрештою це було нічого

Поза сумнівом і відставкою

І так я здаюся

Ця старовинна стежка веде мене в темряву

Жоден вогонь, жодне світло не відкидає шлях

Цей старовинний шлях спускається в темряву

Тут ніколи не було виявлено ні світла, ні надії

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди