Bergvagabunden - Franzl Lang
С переводом

Bergvagabunden - Franzl Lang

  • Год: 2014
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 2:49

Нижче наведено текст пісні Bergvagabunden , виконавця - Franzl Lang з перекладом

Текст пісні Bergvagabunden "

Оригінальний текст із перекладом

Bergvagabunden

Franzl Lang

Оригинальный текст

Wenn wir erklimmen schwindelnde Höhen

Steigen dem Gipfelkreuz zu

Brennt eine Sehnsucht in uns’rem Herzen

Die lässt uns nimmermehr in Ruh

Sonnige Berge, Felsen und Höhen

Bergvagabunden sind wir, ja wir!

Sonnige Berge, Felsen und Höhen

Bergvagabunden sind wir

Mit Seil und Haken alles zu wagen

So hängen wir in der Wand

Wolken, sie ziehen, Edelweiß blühen

Wir klettern mit sicherer Hand

Das ist das Leben, wie wir es lieben

Bergvagabunden sind wir, ja wir!

Sonnige Berge, Felsen und Höhen

Bergvagabunden sind wir

Beim Alpenglühen heimwärts wir ziehen

Die Berge, sie leuchten in rot

Wir kommen wieder, denn wir sind Brüder

Brüder auf Leben und Tod

Heil euch, ihr Berge, Felsen und Höhen

Bergvagabunden sind wir, ja wir!

Sonnige Berge, Felsen und Höhen

Bergvagabunden sind wir

Перевод песни

Коли ми піднімаємося на запаморочливі висоти

Піднятися на вершинний хрест

У наших серцях горить туга

Вона ніколи не залишає нас у спокої

Сонячні гори, скелі та висоти

Ми гірські волоцюги, так!

Сонячні гори, скелі та висоти

Ми гірські бродяги

Вирішуйте будь-що за допомогою мотузки та гачка

Тож висимо в стіні

Хмари, вони рухаються, едельвейси цвітуть

Підіймаємося впевненою рукою

Це життя, яке ми любимо

Ми гірські волоцюги, так!

Сонячні гори, скелі та висоти

Ми гірські бродяги

У сяйві Альп ми йдемо додому

Гори, вони сяють червоним

Ми повернемося, бо ми брати

Брати життя і смерті

Привіт вам, гори, скелі і висоти

Ми гірські волоцюги, так!

Сонячні гори, скелі та висоти

Ми гірські бродяги

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди