Нижче наведено текст пісні La Rueda Vuelve A Rodar , виконавця - Frankie Ruíz з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Frankie Ruíz
La rueda vuelve a rodar,
va a voluntad por doquier.
No sabe cuando parar,
pues va sin saber porque.
Su marca deja el pasar
sin decir en cual ni quien.
como rodó sobre ti, como rodó sobre ti.
rueda sobre mi tambien.
No me trates de engañar,
pues contigo yo aprendí,
y sabiendo tu traición
por dentro yo me reí.
Y aunque por fuera lloré
a eso te divertí.
Lagrimas de cocodrilo
con las que yo te mentí.
La rueda vuelve a rodar
y emprende su viaje cruel,
chirriando sobre el presente
pero con fecha de ayer.
Yo te lo dije aquel dia,
cuando me hagas padecer
sera una carga en tu vida
y alivinar de tu ser.
Que me puedas tu ensenar
que no aprendiera de ti.
Yo no pago mal con mal,
pero te voy a decir,
Si de repente pararon
las ruedas de tu sentir
para que vuelvan andar
el remedio no esta en mi.
Para que vuelvan andar
Tu rueda ya se paro, como dicen por ahí;
para que vuelva a rodar, el remedio no está en mi.
Que de vueltas dio tu rueda, con cara de yo no fui
y si al fin nada te queda, no me eches la culpa a mí.
Por fuera yo te lloraba y eso te gustaba a tí,
por dentro eran carcajadas, sabrás cuanto me reí
Колесо знову котиться
ходить за бажанням скрізь.
Ви не знаєте, коли зупинитися
Ну, він йде, не знаючи чому.
Ваша оцінка проходить
не кажучи в якому чи в кого.
як воно на вас накотило, як воно на вас накотило
Покатайся й на мене
Не намагайся мене обдурити,
Ну, з тобою я навчився
і знаючи свою зраду
Всередині я засміявся.
І хоча зовні я плакала
Я тебе цим потішила.
крокодилячі сльози
з яким я збрехав тобі.
Колесо знову котиться
і вирушає в свою жорстоку подорож,
кричать про сьогодення
але датований вчора.
Я сказав тобі того дня,
коли ти змушуєш мене страждати
буде тягарем у вашому житті
і звільнити своє життя.
що ти можеш мене навчити
що я не навчився від тебе.
Я не плачу погано поганим,
але я тобі скажу,
Якщо вони раптом зупинилися
колеса твого почуття
щоб вони знову ходили
ліки не в мені.
щоб вони знову ходили
Ваше колесо вже зупинилося, як там кажуть;
щоб воно знову покотилося, ліки не в мені.
Щоб твоє колесо повернулося, з обличчям у мене не було
І якщо у вас нарешті нічого не залишиться, не звинувачуйте мене.
Зовні я плакала за тобою, і тобі це подобалося,
всередині був сміх, ти знаєш, як я сміявся
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди