Нижче наведено текст пісні The London Cab Tape , виконавця - Frank Zappa, The Mothers Of Invention з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Frank Zappa, The Mothers Of Invention
[London
Probably November 29, 1970]
Howard: This fucking guy is flipped out, man!
I’ll be locked up!
?: Who, me.
.. ?
Yeah, you too!
?: It was anti-semitic of me to bring it up
?: Why, you don’t like Jews, man?
?: Let me make it perfectly clear, I don’t mind that you are Jew, stay out.
..
Take your Bar Mitzvah man, and shove it
?: I never had a Bar Mitzvah
?: You ever had a Yamulka, man?
?: No, I wore one once, though.
.
?: I knew it
?: What’s wrong?
You don’t like 'em, man?
That was my cowboy hat.
.
?: Just keep it out of my way, man, I don’t wanna see that Yamulka on stage
ever.
.
?: Uh.
.. well, I don’t know, man, that’d be sorta neat, not in this group of
course, but tomorrow
?: Alright, alright.
.
?: Howard Kaylan World!
?: The Yamulka
FZ: Ha ha ha!
: Dear Frank, thanks for paying a hundred twenty three dollars for my meal in
Amsterdam, which I hated!
?: I mean it, man
?: I really enjoy playing in your little own ensemble
?: For a day or so
?: Thanks for bringing a little slice of sunshine into my life
?: Thanks for showing me how sh.
.. shitty the music business could really be,
I thought I knew
?: Thanks for make worst bass player in the world
?: After six months with the Mothers I figured I’ve lost everything I’ve ever
had
[Лондон
Ймовірно, 29 листопада 1970 р.]
Говард: Цей проклятий хлопець зляканий, чоловіче!
Я буду замкнений!
?: Хто, я.
.. ?
Ага, ти теж!
?: З мого боку було антисемітським висловлюванням про це
?: Чому ти не любиш євреїв, чоловіче?
?: Дозвольте мені досконало пояснити, я не проти, що ви єврей, тримайтеся осторонь.
..
Візьміть свого бар-міцви і засуньте його
?: У мене ніколи не було бар-міцви
?: У тебе коли-небудь була Ямулка, чоловіче?
?: Ні, я одного разу одягнув.
.
?: Я знав це
?: Що не так?
Тобі вони не подобаються, чоловіче?
Це був мій ковбойський капелюх.
.
?: Просто тримай це подалі від мене, чоловіче, я не хочу бачити цю Ямулку на сцені
коли-небудь.
.
?: Е.
.. ну, я не знаю, чувак, це було б не в цій групі
звичайно, але завтра
?: Добре, добре.
.
?: Howard Kaylan World!
?: Ямулка
ФЗ: Ха-ха-ха!
: Шановний Френк, дякую за те, що заплатив сто двадцять три долари за мою їжу в
Амстердам, який я ненавидів!
?: Я маю на увазі, чоловіче
?: Мені дуже подобається грати у вашому маленькому власному ансамблі
?: На день або приблизно
?: Дякую за те, що привнесли в моє життя частинку сонця
?: Дякую, що показали мені, як ш.
.. дерьмовий музичний бізнес справді може бути,
Я думав, що знаю
?: Дякую, що став найгіршим басистом у світі
?: Після шести місяців із матерями я подумала, що втратила все, що коли-небудь
мав
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди