Нижче наведено текст пісні Botulism On The Hoof , виконавця - Frank Zappa, The Mothers Of Invention з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Frank Zappa, The Mothers Of Invention
Howard: Oh, that’s really great!
Botulism on the hoof!
Dick: Don’t even look at it, Howard, you’re over the deadline
Jeff: The new fascist ensemble says that you can’t have anything to eat, man,
'cause you’re over the deadline
Howard: What’s that mean?
Dick: I told you to be down here at noon, man, you’re five minutes late,
so you can’t order, listen, listen.
.
Howard: You.
.. told, man
Dick: These guys ordered like ten minutes ago
Howard: It’s like having Ronald Reagan for a road manager.
.. what can you
make me in two minutes?
Dick: The deal is that, uh.
.
Howard:.
.. besides sick!
Dick: If you help me, uh,.
.. for the airport, man, you be able to woof down
some kind of scarf out there
Howard: What do you mean, «Woof down some kind of scarf out there»?
Dick: Then you can stick your fingers in your nose
Howard: I’m hungry, man
Dick: Eat a payday candy bar
Howard: Listen, how about a little dry cereal?
How 'bout an orange juice
Dick: Never happened, man
Jeff: Hey, get it on tape, that Barber is a doofus, man
Говард: О, це справді чудово!
Ботулізм на копиті!
Дік: Навіть не дивись на це, Говарде, ти пройшов термін
Джефф: Новий фашистський ансамбль каже, що ти не можеш нічого їсти, чоловіче,
тому що ви пройшли термін
Говард: Що це означає?
Дік: Я сказав тобі бути тут опівдні, чоловіче, ти спізнився на п'ять хвилин,
тому ви не можете замовляти, слухати, слухати.
.
Говард: Ви.
.. сказав, чоловіче
Дік: Ці хлопці замовили десять хвилин тому
Говард: Це як мати Рональда Рейгана дорожнім менеджером.
.. що ти можеш
зробити мене за дві хвилини?
Дік: Угода полягає в тому, що, е.
.
Говард:.
.. до того ж хворий!
Дік: Якщо ви мені допоможете, ну.
.. для аеропорту, чувак, ти зможеш гакати
якийсь шарф там
Говард: Що ви маєте на увазі: «Гав, там якийсь шарф»?
Дік: Тоді ти можеш засунути пальці в ніс
Говард: Я голодний, чоловіче
Дік: З’їж батончик до зарплати
Говард: Слухай, а як щодо трошки сухої каші?
Як щодо апельсинового соку
Дік: Ніколи не було, чоловіче
Джефф: Гей, запиши це на плівку, що Перукар — дурень, чоловіче
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди