Overdrive - Francesco Paura, Ison
С переводом

Overdrive - Francesco Paura, Ison

Год
2015
Язык
`Італійська`
Длительность
267390

Нижче наведено текст пісні Overdrive , виконавця - Francesco Paura, Ison з перекладом

Текст пісні Overdrive "

Оригінальний текст із перекладом

Overdrive

Francesco Paura, Ison

Оригинальный текст

Lascio la tensione sotto le lenzuola

Forse mi serva ancora una mezz’ora

Non funziona mai quest’ascensore

Scendo fino in fondo nel palazzo accendo il mio motore

Parto leggero su questo stradone

Mentre spengo un altro mozzicone

Da un balcone una finestra accesa

È solo quella di un motel ad ore

Tra queste palazzine l’eco dei rintocchi di quel campanile

Vorrei solo scomparire

Mi resta questo vento in faccia

Oltre questo nervosismo nelle braccia

Non piango come Franco Califano

E nonostante non ho niente in mano

Penso al futuro un progetto un piano

Le verità che noi non accettiamo

I lampioni mi ricordano chi sono

Un ragazzo affezionato a questo suono

Pochi soldi re del sottosuolo

Sotto sotto un buono so il mio ruolo

Di quelli che per poca sicurezza

Hanno l’atteggiamento del grand’uomo

E vanno avanti con quell’amarezza

Di chi riceve raramente un dono

Natascia cura un altro camionista

Cambio strada qui si spara a vista

Togli il casco sei integrale

Sul lungomare scoppia un’altra rissa

Brilla l’insegna dei cornetti caldi

Per chi è presto per chi è troppo tardi

I miei fari vanno negli sguardi

Riflettenti dei bastardi!

(Overdrive!) Non conta niente più

Niente più di niente!

(Overdrive!)

Stanotte niente più

Di queste strade che percorro!

(Overdrive!)

Non conta niente più

Niente più di niente!

(Overdrive!)

Stanotte niente più

Di questo cuore che rincorro!

Ascolto le sirene in lontananza

Un auto corre dietro un’ambulanza

Angelina scava in un bidone

Salvatore lascia il cartellino della vigilanza

Rallento seguo questa rotatoria

Ho troppi vuoti nella mia memoria

Mentre stringo la fotografia

Di chi ci ha abbandonato in malattia

Non cambio corsia

So cosa mi aspetta alla fine di questa nuova galleria

Ma non capisco più quest’ansia

E certe volte perdo tutta la speranza

Magari è vero che sono sbagliato

Che questo mondo mi ha già rifiutato

Ma sorrido per il risultato

Delle esperienze che mi hanno cambiato

I pescivendoli vanno al mercato

Ora quando i netturbini ancora non hanno staccato

Le volte che mi sento bistrattato

E non abbiamo bisticciato

Meglio se torno nel mio nascondiglio

Magari il sonno porterà consiglio

Ho una donna che mi sta aspettando

Nei suoi occhi vedo già mio figlio!

(Overdrive!) Non conta niente più

Niente più di niente!

(Overdrive!)

Stanotte niente più

Di queste strade che percorro!

(Overdrive!)

Non conta niente più

Niente più di niente!

(Overdrive!)

Stanotte niente più

Di questo cuore che rincorro!

Перевод песни

Залишаю напругу під простирадлами

Можливо, мені ще потрібно півгодини

Цей ліфт ніколи не працює

Я спускаюся до будівлі й заводжу двигун

Я починаю світло на цій дорозі

Поки видую ще одну попу

З балкона освітлене вікно

Це просто мотель на годину

Серед цих будівель відлуння дзвіниці

Я хотів би просто зникнути

У мене ще цей вітер в обличчя

Крім цього нервозність в руках

Я не плачу, як Франко Каліфано

І все ж у мене в руках нічого немає

Я думаю про майбутнє, проект, план

Істини, які ми не приймаємо

Вуличні ліхтарі нагадують мені про те, хто я є

Хлопчику подобається цей звук

Маленькі гроші король надр

Під купоном я знаю свою роль

З тих, хто за мало безпеки

У них ставлення великої людини

І вони продовжують з цією гіркотою

З тих, хто рідко отримує подарунок

Наташа лікує іншого водія вантажівки

Я міняю дорогу тут ми стріляємо на прицілі

Зніміть шолом, ви невід'ємна частина

На набережній відбувається чергова бійка

Знак гарячих круасанів сяє

Для тих, хто рано, для тих, хто запізнився

Мої фари входять у зовнішній вигляд

Відбиває сволочі!

(Переганяйте!) Це більше не має значення

Нічого більше, ніж нічого!

(Переганяйте!)

Сьогодні ввечері нічого більше

З цих доріг, якими я йду!

(Переганяйте!)

Це вже не має значення

Нічого більше, ніж нічого!

(Переганяйте!)

Сьогодні ввечері нічого більше

З цього серця, що я ганяюсь!

Я слухаю сирени вдалині

За каретою швидкої їде машина

Анджеліна риється у сміттєвий контейнер

Сальваторе залишає ярлик безпеки

Я сповільнююсь, іду по цій кільцевій розв’язці

У моїй пам’яті забагато прогалин

Поки тримаю фотографію

Про тих, хто покинув нас у хворобі

Я не змінюю смугу руху

Я знаю, що мене чекає в кінці цієї нової галереї

Але я вже не розумію цієї тривоги

І іноді я втрачаю будь-яку надію

Можливо, це правда, що я помиляюся

Що цей світ мене вже відкинув

Але я посміхаюся результату

Досвід, який змінив мене

Рибники ходять на ринок

Тепер коли сміттєзбірники ще не відключили

Часи, коли я відчуваю себе поганою

І ми не сперечалися

Краще, якщо я повернуся до своєї криївки

Можливо, сон дасть пораду

У мене є жінка, яка чекає на мене

В його очах я вже бачу свого сина!

(Переганяйте!) Це більше не має значення

Нічого більше, ніж нічого!

(Переганяйте!)

Сьогодні ввечері нічого більше

З цих доріг, якими я йду!

(Переганяйте!)

Це вже не має значення

Нічого більше, ніж нічого!

(Переганяйте!)

Сьогодні ввечері нічого більше

З цього серця, що я ганяюсь!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди