Нижче наведено текст пісні Puzzle Pieces , виконавця - Framing Hanley з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Framing Hanley
Medicated to the point of apathy
Each day another little pill to swallow
Dosing those composing hopes, they tear at the seams
And embrace it, a sickness bought
Building these addictions for the sake of a dollar
Devil’s got his hands in all our pockets
Close to broke, alone exposing beyond our means
Till we’re vacant from the lie we bought
I won’t be one of your puzzle pieces
Forced into fitting
Pardon me but there’s a part of me
That feels something’s missing
Are we living or are we just dying
It’s time we wage a war really worth fighting
I don’t wanna be another puzzle piece
I don’t wanna be part of your puzzle
Glorifying monsters, it sells on TV
If it bleeds, it reads in papers out tomorrow
We say we’ll pray for change one day but afraid what it means
Face it, we’ll take it, no lessons learned
Talking heads addicted to the sound of their voice
The devil’s got us all in his pocket
Mistakes we made and this game we played now change everything
Well we fake it, no lesson learned
I won’t be one of your puzzle pieces
Forced into fitting
Pardon me but there’s a part of me
That feels something’s missing
Are we living or are we just dying
It’s time we wage a war really worth fighting
I don’t wanna be another puzzle piece
I don’t wanna be part of your puzzle
No-oh, no-oh, we’re gonna find a way
Oh-oh, oh-oh, to overcome
Oh-oh, oh-oh, we’re gonna find a way
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
I won’t be one of your puzzle pieces
Forced into fitting
Pardon me but there’s a part of me
That feels something’s missing
Are we living or are we just dying
It’s time we wage a war really worth fighting
I don’t wanna be another puzzle piece
I don’t wanna be part of your puzzle
We’re gonna find some way
To overcome
Together we’ll find the way
Лікування до апатії
Щодня ще одну маленьку таблетку, яку потрібно ковтати
Дозуючи ті, що створюють надії, вони рвуть по швах
І прийміть це – куплена хвороба
Створення цих залежностей заради долару
Диявол тримає свої руки в усіх наших кишенях
Близько до злому, один викриваючи не по можливості
Поки ми не звільнімося від купленої брехні
Я не буду одним із ваших шматочків головоломки
Примушений до примірки
Вибачте, але є частина мене
Таке відчуття, що чогось не вистачає
Чи живемо ми, чи просто вмираємо
Настав час розв’язати війну, в яку дійсно варто боротися
Я не хочу бути ще одним шматочком пазла
Я не хочу бути частиною твоєї головоломки
Прославляючи монстрів, він продається по телевізору
Якщо вона стікає кров’ю, завтра прочитається в газетах
Ми говоримо, що колись будемо молитися за зміни, але боїмося, що це означати
Зрозумійте це, ми це приймемо, без уроків
Голови, які говорять, залежать від звуку свого голосу
Диявол тримає нас усіх у своїй кишені
Помилки, які ми допустили, і ця гра, в яку грали зараз, змінюють все
Що ж, ми притворюємось, уроки не винесли
Я не буду одним із ваших шматочків головоломки
Примушений до примірки
Вибачте, але є частина мене
Таке відчуття, що чогось не вистачає
Чи живемо ми, чи просто вмираємо
Настав час розв’язати війну, в яку дійсно варто боротися
Я не хочу бути ще одним шматочком пазла
Я не хочу бути частиною твоєї головоломки
Ні-о, ні-о, ми знайдемо спосіб
О-о-о-о, щоб подолати
О-о-о-о, ми знайдемо спосіб
О-о, о-о-о-о-о
Я не буду одним із ваших шматочків головоломки
Примушений до примірки
Вибачте, але є частина мене
Таке відчуття, що чогось не вистачає
Чи живемо ми, чи просто вмираємо
Настав час розв’язати війну, в яку дійсно варто боротися
Я не хочу бути ще одним шматочком пазла
Я не хочу бути частиною твоєї головоломки
Ми знайдемо якийсь спосіб
Подолати
Разом ми знайдемо шлях
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди