Make It Rain - Foy Vance
С переводом

Make It Rain - Foy Vance

  • Год: 2019
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:51

Нижче наведено текст пісні Make It Rain , виконавця - Foy Vance з перекладом

Текст пісні Make It Rain "

Оригінальний текст із перекладом

Make It Rain

Foy Vance

Оригинальный текст

When the sins of my father.

Way down in my soul, and the pain of my mother will not let me go.

Well I know they can’t fire from the sky to refine the purest of canes.

Even though I know this fire brings me pain, even so lord just the same.

Make it rain, make it rain, make it rain, make it rain.

Make it rain, make it rain, make it rain, make it rain.

The seed needs the water for it grows out the ground.

It just keeps getting hard, and the hunger more profound.

And I know they can’t cut tears from the eye, but they might as well be invane.

Even though I know these tears will bring me pain, even so Lord just same.

Oh make it rain, make it rain, make it rain, make it rain.

Make it rain.

Well the sea is filled with water, stops by the shore.

Just like the riches of grandour never reach the port.

Let the clouds fill with thunderess applause, the lightning be the veins.

Fill the sky with all they can draw, it’s time to make a change.

Make it rain oh Make it rain down lord, make it rain, make it rain.

Перевод песни

Коли гріхи мого батька.

Внизу в моїй душі, і біль моєї матері не відпустить мене.

Я знаю, що вони не можуть стріляти з неба, щоб удосконалити найчистіші тростини.

Хоча я знаю, що цей вогонь приносить мені біль, все одно, Господи.

Зробіть дощ, зробіть дощ, зробіть дощ, зробіть дощ.

Зробіть дощ, зробіть дощ, зробіть дощ, зробіть дощ.

Насіння потребує води, щоб воно виросло із землі.

Це стає важко, а голод все сильніше.

І я знаю, що вони не можуть вирізати сльози з очей, але вони також можуть бути неприязними.

Хоча я знаю, що ці сльози принесуть мені біль, все одно, Господи.

О, нехай буде дощ, дощ, дощ, дощ.

Зробіть дощ.

Ну, море наповнене водою, зупиняється біля берега.

Так само, як багатства величі ніколи не досягають порту.

Нехай хмари наповнюються громовими оплесками, блискавка — жилами.

Наповніть небо всім, що вони можуть намалювати, настав час внести зміну.

Зробіть дощ, о Зробіть дощ, пане, нехай пройде дощ, зробіть дощ.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди