7-Rooms Of Gloom - Four Tops
С переводом

7-Rooms Of Gloom - Four Tops

Альбом
The Definitive Collection
Год
2007
Язык
`Англійська`
Длительность
154020

Нижче наведено текст пісні 7-Rooms Of Gloom , виконавця - Four Tops з перекладом

Текст пісні 7-Rooms Of Gloom "

Оригінальний текст із перекладом

7-Rooms Of Gloom

Four Tops

Оригинальный текст

A house of stone

(Filled with gloom) A lonely house

'Cause now you’ve gone

(Just seven rooms of gloom) Seven rooms, that’s all it is Seven rooms of gloom

(Filled with emptiness) I live with emptiness

Without your tenderness

You took the dream I had for us Turned my dreams into dust

I watch a phone that never rings

I watch a door that never rings

Bring you back into my life

Turn this darkness into light

I’m all alone in this house

Turn this house to a home

I need your touch to comfort me Your tender, tender arms that once held me

(Seven rooms) Without your love

Your love inside

{Filled with gloom) This house is just a place

To run and hide

(Just seven rooms of gloom) Seven rooms, that’s all it is Seven rooms of gloom

(Filled with emptiness) Rooms of emptiness

Without your tenderness

Don’t make me live from day to day

Watching a clock that ticks away

Another day, another way

Another reason for me to stay

I need you here, here with me I need you, darling, desperately

I’m all alone, all alone

In this house that’s not a home

I miss your love I once had known

I miss your kiss that was my very, very own

(Seven rooms) Empty silence

Surrounding me

(Filled with gloom) Lonely walls

They stare at me

(Just seven rooms of gloom) Seven rooms, that’s all it is Rooms of gloom

(Filled with emptiness) I live with emptiness

Without your tenderness

All the windows are painted black

And wait right here till you come back

I’ll keep waiting, waiting

Till your face again I see

(Coming back

When are you coming back?)

Перевод песни

Кам’яний будинок

(Сповнений мороку) Самотній дім

Бо тепер ти пішов

(Всього сім кімнат похмурості) Сім кімнат, це все, що є Сім кімнат мороку

(Наповнений порожнечею) Я живу порожнечею

Без твоєї ніжності

Ти взяв мрію, яку я мав для нас Обернув мої мрії в порох

Я дивлюсь на телефон, який ніколи не дзвонить

Я дивлюся на двері, які ніколи не дзвонять

Поверни тебе в моє життя

Перетворіть цю темряву на світло

Я зовсім один у цьому домі

Перетворіть цей будинок на дім

Мені потрібен твій дотик, щоб мене втішити Твої ніжні ніжні руки, які колись тримали мене

(Сім кімнат) Без твоєї любові

Твоя любов всередині

{Сповнений мороку) Цей будинок — просто місце

Щоб втекти й сховатися

(Всього сім кімнат похмурості) Сім кімнат, це все, що є Сім кімнат мороку

(Наповнені порожнечею) Кімнати порожнечі

Без твоєї ніжності

Не змушуйте мене жити з дня на день

Спостерігаючи за годинником, який тикає

Інший день, інший шлях

Ще одна причина для мене залишитися

Ти мені потрібна тут, тут зі мною Ти мені потрібна, любий, відчайдушно

Я зовсім один, зовсім один

У цьому будинку, який не є домом

Я сумую за твоєю любов’ю, яку я колись знав

Я сумую за твоїм поцілунком, який був моїм дуже, дуже власним

(Сім кімнат) Порожня тиша

Оточуючи мене

(Сповнені мороку) Самотні стіни

Вони дивляться на мене

(Всього сім кімнат похмурості) Сім кімнат, це все, що це Кімнати мороку

(Наповнений порожнечею) Я живу порожнечею

Без твоєї ніжності

Всі вікна пофарбовані в чорний колір

І чекай тут, поки не повернешся

Буду чекати, чекати

До твого обличчя знову бачу

(Повертається

Коли ти повернешся?)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди