
Нижче наведено текст пісні 2nd Take , виконавця - Former Member з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Former Member
I feel the breeze of the guillotine coming down pushing resentment at the speed
of sound
It reminds me of a time
Sharper than the blade that shears the fits
Of the inspired in an empty room or being shaken by a sonic boom does’t it
catch me off guard?
I’ve read the notes from a faraway
Sure enough
It’s coming down
I’ll be swinging my phantom limbs sure enough
It’s coming round
I feel I’m severed
Wait for the clot
As I go about my day
Searching for glimmers of a sympathy finding excuses for what’s not
Unable to accept
Refusal to just work with what I’ve got not really feeling all the dirty looks
I know my rhythm feels little shook would it catch you off guard
If I pulled together from a faraway?
I gotta tug on my nerves a bit no matter how much tension
I gotta see what I can drag in I’ll find, maybe a cervical maybe a spine
An attachment of sorts
To get the signals transmitting there might be muck on the line but I got a
background in musing so I can work it all right out before I really know of it
I’ll reattach the bits
My mind rejected it
I gotta give it time to sprout
Я відчуваю вітерець гільйотини, що опускається, штовхаючи образу на швидкості
звуку
Це нагадує мені про час
Гостріше, ніж лезо, яке розрізає посадки
З натхненням у порожній кімнаті чи потрясання звуковим гуркотом, чи не так
застали мене зненацька?
Я прочитав нотатки здалеку
Звичайно
Він падає
Я точно буду махати своїми фантомними кінцівками
Це наближається
Я відчуваю себе відірваним
Дочекайтеся згустку
Я йду своїм днем
Шукаючи проблиски співчуття, знаходячи виправдання тому, чого немає
Неможливо прийняти
Відмова просто працювати з тим, що я маю, насправді не відчуваючи всіх брудних поглядів
Я знаю, що мій ритм трохи коливається, якби це застало вас зненацька
Якби я зібрався здалеку?
Я маю трохи потягнути нерви, незважаючи на напругу
Мені потрібно подивитися, що я можу втягнути, я знайду, можливо, шийний відділ, можливо, хребет
Свого роду вкладення
Для передачі сигналів на лінії може бути бруд, але я маю
фон у роздумах, щоб я можу опрацювати все правильно, перш ніж справді про це дізнаюся
Я знову прикріплю біти
Мій розум відкинув це
Я повинен дати йому час, щоб прорости
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди