Мир, любовь и рок-н-ролл - фон Штефаниц
С переводом

Мир, любовь и рок-н-ролл - фон Штефаниц

  • Альбом: Мир, любовь и рок-н-ролл

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 6:08

Нижче наведено текст пісні Мир, любовь и рок-н-ролл , виконавця - фон Штефаниц з перекладом

Текст пісні Мир, любовь и рок-н-ролл "

Оригінальний текст із перекладом

Мир, любовь и рок-н-ролл

фон Штефаниц

Оригинальный текст

Мы дети цветов,

Мы верим в любовь.

Мы дети цветов,

Мы верим в любовь.

Соединит тебя и меня

Гитары звук, а не ствол ружья.

Дай руку мне — вот моя рука,

Вокруг такая красота!

Нет смысла в войне —

Не стоит стрелять,

Если можно обняться

И танцевать!

Нет смысла в войне —

Не стоит стрелять,

Если можно обняться

И танцевать!

Есть всего три слова:

Мир

Любовь

и Рок-н-Ролл

Мир, Любовь и Рок-н-Ролл,

Мир, Любовь и Рок-н-Ролл,

Мир, Любовь и Рок-н-Ролл,

Мир, Любовь и Рок-н-Ролл.

Мир, Любовь и Рок-н-Ролл,

Мир, Любовь и Рок-н-Ролл,

Мир, Любовь и Рок-н-Ролл,

Мир, Любовь и Рок-н-Ролл.

Перевод песни

Ми діти квітів,

Ми віримо в любов.

Ми діти квітів,

Ми віримо в любов.

З'єднає тебе і мене

Гітари звук, а не ствол рушниці.

Дай мені руку— ось моя рука,

Навколо така краса!

Немає сенсу у війні —

Не варто стріляти,

Якщо можна обійнятися

І танцювати!

Немає сенсу у війні —

Не варто стріляти,

Якщо можна обійнятися

І танцювати!

Є лише три слова:

світ

Любов, кохання

і Рок-н-Ролл

Мир, Любов і Рок-н-Ролл,

Мир, Любов і Рок-н-Ролл,

Мир, Любов і Рок-н-Ролл,

Мир, Любов і Рок-н-Ролл.

Мир, Любов і Рок-н-Ролл,

Мир, Любов і Рок-н-Ролл,

Мир, Любов і Рок-н-Ролл,

Мир, Любов і Рок-н-Ролл.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди