Живое -

Живое -

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:04

Нижче наведено текст пісні Живое , виконавця - з перекладом

Текст пісні Живое "

Оригінальний текст із перекладом

Живое

Оригінальний текст

Не каменный истукан, не игрушка, не безделушка,

Которую можно спрятать и достать, когда снова нужно.

Живое и в этом всё дело, пускай бессмысленно это,

Конкурирует смело с армией мёртвых предметов!

Как много нужно живым, их не выключишь кнопкой «Пуск»,

Недостаточно перезагрузки, каждый хочет быть нужен, любим.

Живому нужно общаться, живому нужно ласкаться,

И если с живым не считаться, то может оно взбунтоваться.

Кошачье пушистое тело, не наказывать же за это,

Она конкурирует смело с армией мёртвых предметов!

Как много нужно живым, их не выключишь кнопкой «Пуск»,

Недостаточно перезагрузки, каждый хочет быть нужен, любим.

Не вовремя и неуместно, живое просив живого,

Так много целых пол жеста, там много целых полслова.

У такой живой, неудобной, изменчивой и непослушной,

На страсть и ярость способной не выходит быть равнодушной.

И пусть еще много пробелов, ошибок, сбоев, запретов,

Я конкурирую смело с армией мёртвых предметов!

Как много нужно живым, их не выключишь кнопкой «Пуск»,

Недостаточно перезагрузки, каждый хочет быть нужен, любим.

Не вовремя и неуместно, живое просив живого,

Так много целых пол жеста, там много целых полслова.

Нужен, любим…

Нужен, любим…

Нужен, любим…

Нужен, любим…

Переклад пісні

Не кам'яний бовван, не іграшка, не дрібничка,

Яку можна сховати та дістати, коли знову потрібно.

Жива і в цьому вся справа, нехай це безглуздо,

Конкурує сміливо з армією мертвих предметів!

Як багато потрібно живим, їх не вимкнеш кнопкою «Пуск»,

Недостатньо перезавантаження, кожен хоче бути потрібним, любимо.

Живому треба спілкуватися, живому треба пеститися,

І якщо з живим не зважати, то може воно збунтуватися.

Котяче пухнасте тіло, не карати ж за це,

Вона сміливо конкурує з армією мертвих предметів!

Як багато потрібно живим, їх не вимкнеш кнопкою «Пуск»,

Недостатньо перезавантаження, кожен хоче бути потрібним, любимо.

Не вчасно і недоречно, живе просивши живого,

Так багато цілих підлогу жесту, там багато цілих півслова.

У такої живої, незручної, мінливої ​​та неслухняної,

На пристрасть і лють здатна не виходить бути байдужою.

І нехай ще багато прогалин, помилок, збоїв, заборон,

Я конкурую сміливо з армією мертвих предметів!

Як багато потрібно живим, їх не вимкнеш кнопкою «Пуск»,

Недостатньо перезавантаження, кожен хоче бути потрібним, любимо.

Не вчасно і недоречно, живе просивши живого,

Так багато цілих підлогу жесту, там багато цілих півслова.

Потрібен, любимо…

Потрібен, любимо…

Потрібен, любимо…

Потрібен, любимо…

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди