Сияние -

Сияние -

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:03

Нижче наведено текст пісні Сияние , виконавця - з перекладом

Текст пісні Сияние "

Оригінальний текст із перекладом

Сияние

Оригінальний текст

Как осторожно вошла в моё сердце твоя золотая стрела,

Звенят бубенчики, колокольчики, колокола.

Небо искрится, полыхают костры,

В сердце томится ослепительный взрыв.

Бьётся и рвётся наружу сиянье, размеры его велики,

Лучше бы не смотреть и не думать, спрятать лицо в лепестки.

Не удержать, не погасить, не разрушить,

Кажется, я нашла всё, что мне нужно.

Припев:

Целый мир на мгновенье перестанет вращаться.

И смотреть — не насмотреться, и дышать — не надышаться.

Не нарушим молчания.

Излучая сияние.

Может быть, это лишь новый мираж, эфемерный и сладкий обман,

Но пустыня внезапно закончилась, передо мной океан.

Волны и чайки, пьяный ветер надежд,

Но я боюсь прикоснуться к воде.

Припев:

Целый мир на мгновенье перестанет вращаться.

И смотреть — не насмотреться, и дышать — не надышаться.

Не нарушим молчания.

Излучая сияние.

Соединятся ладони, и время для них остановит свой бег.

И волшебству не исчезнуть, и тайнам не иссякнуть вовек.

Чистый нектар солнечных грёз и желаний,

Две разноцветные трубочки в тонком стакане.

Припев:

Задержись на мгновенье, я хочу здесь остаться.

И смотреть — не насмотреться, и дышать — не надышаться.

Не нарушим молчания.

Излучая сияние.

К счастью ли, к горю ли, каждому сердцу — своя золотая стрела,

Закаты, рассветы и лучики в уголках сияющих глаз.

Взгляды встречаются, замыкается круг,

Тихо парит пёрышко на ветру.

Переклад пісні

Як обережно увійшла в моє серце твоя золота стріла,

Дзвонять бубонці, дзвіночки, дзвони.

Небо іскриться, горять багаття,

У серці томиться сліпучий вибух.

Б'ється і рветься назовні сяйво, розміри його великі,

Краще не дивитися і не думати, сховати обличчя в пелюстки.

Не втримати, не погасити, не зруйнувати,

Здається, я знайшла все, що мені потрібно.

Приспів:

Цілий світ на мить перестане обертатися.

І дивитись—не надивитись, і дихати — не надихатися.

Не порушимо мовчання.

Випромінюючи сяйво.

Можливо, це лише новий міраж, ефемерний і солодкий обман,

Але пустеля раптово закінчилася, переді мною океан.

Хвилі та чайки, п'яний вітер надій,

Але я боюся доторкнутися до води.

Приспів:

Цілий світ на мить перестане обертатися.

І дивитись—не надивитись, і дихати — не надихатися.

Не порушимо мовчання.

Випромінюючи сяйво.

З'єднаються долоні, і час для них зупинить свій біг.

І чаклунству не зникнути, і таємницям не вичерпатися повік.

Чистий нектар сонячних мрій та бажань,

Дві різнокольорові трубочки в тонкій склянці.

Приспів:

Затримайся на мить, я хочу тут залишитися.

І дивитись—не надивитись, і дихати — не надихатися.

Не порушимо мовчання.

Випромінюючи сяйво.

На щастя, чи до горя, кожному серцю – своя золота стріла,

Захід сонця, світанки і лучки в куточках сяючих очей.

Погляди зустрічаються, замикається коло,

Тихо ширяє пір'їнка на вітрі.

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди