
Нижче наведено текст пісні Синие тени , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
В мире двусмысленном ангел двуликий
Стал сводным братом моим.
Солнечный ветер и лунные блики
Застит от нас едкий дым.
Где же я это видела, где?
Синие тени на синей воде.
Медленно синие лодки скользят,
Синее небо в синих глазах.
Мрачный попутчик садится на вёсла,
Скован, неловок и нем.
Есть в его облике смутное сходство.
Я не пойму только с кем.
Где же я это видела, где?
Розовый камень, подобный звезде.
Тонкой рукой потревожив пески
Зверь мне достанет кольцо из реки.
Знает ли он, что река эта вышла,
Вырвалась из берегов,
И по изменчивой глади подвижной
Тени скользят облаков?
Где же я это видела, где?
Синие тени на синей воде.
Розовый камень в тяжелом кольце,
Как мне увидеть, что будет в конце?
Слышишь, разносится гулкое эхо?
Ведьму готовят к венцу.
Но я скажу ей: «Примерь-ка доспехи,
Платье тебе не к лицу.»
Где же я это видела, где?
Парусник, страшный в своей красоте,
Медленно синие лодки скользят,
Синее небо в синих глазах.
У світі двозначному янгол дволикий
Став моїм зведеним братом.
Сонячний вітер і місячні відблиски
Застиг від нас їдкий дим.
Де ж я це бачила, де?
Сині тіні на синій воді.
Повільно сині човни ковзають,
Синє небо в синіх очах.
Похмурий попутник сідає на весла,
Скутий, незручний і нім.
Є в його вигляді невиразна подібність.
Я не розумію тільки з ким.
Де ж я це бачила, де?
Рожевий камінь, подібний до зірки.
Тонкою рукою потривоживши піски
Звір мені дістане обручку з річки.
Чи знає він, що ця річка вийшла,
Вирвалася з берегів,
І по мінливої гладі рухливої
Тіні ковзають хмари?
Де ж я це бачила, де?
Сині тіні на синій воді.
Рожевий камінь у важкому кільці,
Як мені побачити, що буде в кінці?
Чуєш, лунає лунка луна?
Відьму готують до вінця.
Але я скажу їй: «Приміряй-но обладунки,
Сукня тобі не до особи.»
Де ж я це бачила, де?
Вітрильник, страшний у своїй красі,
Повільно сині човни ковзають,
Синє небо в синіх очах.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди