Кто-то -

Кто-то -

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:33

Нижче наведено текст пісні Кто-то , виконавця - з перекладом

Текст пісні Кто-то "

Оригінальний текст із перекладом

Кто-то

Оригінальний текст

Близка неизбежность

Так мало любви, так много слов

Совершенная нежность

Превращается в совершенное зло

Отвергая законы природы

Стоит у перил моста

Безумно глядя на воду

Совершенная красота

Кто-то мчался, падая с ног, плыл против течения, ехал на красный

Просто чтобы сказать, что всё будет хорошо, что всё не напрасно,

Но ошибся дорогой, и не рассчитал траекторий полёта

И мне снова приходится быть для тебя этим «кто-то»

Любить — это так глупо

Всё получилось не так, как хочется

Лезут холодные

Скользкие щупальца в мир одиночества

Калечат и ранят, и сердце сжимают вежливой ложью,

Но мы же не станем холодными, скользкими тоже

Кто-то мчался, падая с ног, плыл против течения, ехал на красный

Просто чтобы сказать, что всё будет хорошо, что всё не напрасно,

Но ошибся дорогой, и не рассчитал траекторий полёта

И мне снова приходится быть для тебя этим «кто-то»

Так хочется остановиться

Сказать своим светлым порывам — хватит

Легко заблудиться

В мире хитрых стратегий и тактик

Душа трепещет и плачет

От того, что творится в уме,

Но я твержу, что всё будет иначе

Ах, кто бы твердил это мне?!

Кто-то мчался, падая с ног, плыл против течения, ехал на красный

Просто чтобы сказать, что всё будет хорошо, что всё не напрасно,

Но ошибся дорогой, и не рассчитал траекторий полёта

И мне снова приходится быть для тебя этим «кто-то»

Кто-то мчался, падая с ног, плыл по течению, ехал на красный

Просто чтобы сказать, что всё будет хорошо, что всё не напрасно,

Но ошибся дорогой, не рассчитал траекторий полёта

И мне так понравилось быть для тебя этим «кто-то»

Переклад пісні

Близька неминучість

Так мало кохання, так багато слів

Ідеальна ніжність

Перетворюється на досконале зло

Відкидаючи закони природи

Стоїть біля перил моста

Шалено дивлячись на воду

Досконала краса

Хтось мчав, падаючи з ніг, плив проти течії, їхав на червоний

Просто щоб сказати, що все буде добре, що все недаремно,

Але помилився дорогою, і не розрахував траєкторій польоту

І мені знову доводиться бути для тебе цим «хтось»

Любити — це так безглуздо

Все вийшло не так, як хочеться

Лезуть холодні

Слизькі щупальця в світ самотності

Калечать і ранять, і серце стискають ввічливою брехнею,

Але ми же не станемо холодними, слизькими теж

Хтось мчав, падаючи з ніг, плив проти течії, їхав на червоний

Просто щоб сказати, що все буде добре, що все недаремно,

Але помилився дорогою, і не розрахував траєкторій польоту

І мені знову доводиться бути для тебе цим «хтось»

Так хочеться зупинитись

Сказати своїм світлим поривам — вистачить

Легко заблукати

У світі хитрих стратегій і тактик

Душа тремтить і плаче

Від того, що коїться в розумі,

Але я стверджую, що все буде інакше

Ах, хто би твердив це мені?!

Хтось мчав, падаючи з ніг, плив проти течії, їхав на червоний

Просто щоб сказати, що все буде добре, що все недаремно,

Але помилився дорогою, і не розрахував траєкторій польоту

І мені знову доводиться бути для тебе цим «хтось»

Хтось мчав, падаючи з ніг, плив за перебігом, їхав на червоний

Просто щоб сказати, що все буде добре, що все недаремно,

Але помилився дорогою, не розрахував траєкторій польоту

І мені так сподобалося бути для тебе цим «хтось»

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди