
Нижче наведено текст пісні Кто-то , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Близка неизбежность
Так мало любви, так много слов
Совершенная нежность
Превращается в совершенное зло
Отвергая законы природы
Стоит у перил моста
Безумно глядя на воду
Совершенная красота
Кто-то мчался, падая с ног, плыл против течения, ехал на красный
Просто чтобы сказать, что всё будет хорошо, что всё не напрасно,
Но ошибся дорогой, и не рассчитал траекторий полёта
И мне снова приходится быть для тебя этим «кто-то»
Любить — это так глупо
Всё получилось не так, как хочется
Лезут холодные
Скользкие щупальца в мир одиночества
Калечат и ранят, и сердце сжимают вежливой ложью,
Но мы же не станем холодными, скользкими тоже
Кто-то мчался, падая с ног, плыл против течения, ехал на красный
Просто чтобы сказать, что всё будет хорошо, что всё не напрасно,
Но ошибся дорогой, и не рассчитал траекторий полёта
И мне снова приходится быть для тебя этим «кто-то»
Так хочется остановиться
Сказать своим светлым порывам — хватит
Легко заблудиться
В мире хитрых стратегий и тактик
Душа трепещет и плачет
От того, что творится в уме,
Но я твержу, что всё будет иначе
Ах, кто бы твердил это мне?!
Кто-то мчался, падая с ног, плыл против течения, ехал на красный
Просто чтобы сказать, что всё будет хорошо, что всё не напрасно,
Но ошибся дорогой, и не рассчитал траекторий полёта
И мне снова приходится быть для тебя этим «кто-то»
Кто-то мчался, падая с ног, плыл по течению, ехал на красный
Просто чтобы сказать, что всё будет хорошо, что всё не напрасно,
Но ошибся дорогой, не рассчитал траекторий полёта
И мне так понравилось быть для тебя этим «кто-то»
Близька неминучість
Так мало кохання, так багато слів
Ідеальна ніжність
Перетворюється на досконале зло
Відкидаючи закони природи
Стоїть біля перил моста
Шалено дивлячись на воду
Досконала краса
Хтось мчав, падаючи з ніг, плив проти течії, їхав на червоний
Просто щоб сказати, що все буде добре, що все недаремно,
Але помилився дорогою, і не розрахував траєкторій польоту
І мені знову доводиться бути для тебе цим «хтось»
Любити — це так безглуздо
Все вийшло не так, як хочеться
Лезуть холодні
Слизькі щупальця в світ самотності
Калечать і ранять, і серце стискають ввічливою брехнею,
Але ми же не станемо холодними, слизькими теж
Хтось мчав, падаючи з ніг, плив проти течії, їхав на червоний
Просто щоб сказати, що все буде добре, що все недаремно,
Але помилився дорогою, і не розрахував траєкторій польоту
І мені знову доводиться бути для тебе цим «хтось»
Так хочеться зупинитись
Сказати своїм світлим поривам — вистачить
Легко заблукати
У світі хитрих стратегій і тактик
Душа тремтить і плаче
Від того, що коїться в розумі,
Але я стверджую, що все буде інакше
Ах, хто би твердив це мені?!
Хтось мчав, падаючи з ніг, плив проти течії, їхав на червоний
Просто щоб сказати, що все буде добре, що все недаремно,
Але помилився дорогою, і не розрахував траєкторій польоту
І мені знову доводиться бути для тебе цим «хтось»
Хтось мчав, падаючи з ніг, плив за перебігом, їхав на червоний
Просто щоб сказати, що все буде добре, що все недаремно,
Але помилився дорогою, не розрахував траєкторій польоту
І мені так сподобалося бути для тебе цим «хтось»
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди