Arrows - Flu, Geko
С переводом

Arrows - Flu, Geko

Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
237140

Нижче наведено текст пісні Arrows , виконавця - Flu, Geko з перекладом

Текст пісні Arrows "

Оригінальний текст із перекладом

Arrows

Flu, Geko

Оригинальный текст

«Hidden in the dark of the shadows

Eyes red, night vision sharper than arrows»

«Hidden in the dark-»

«Hid-hid-hidden in the dark of the shadows»

«Hidden in the dark of the shadows

Eyes red, night vision sharper than arrows»

«Hidden in the dark-»

«Hid-hid-hidden in the dark of the shadows»

Eye twitching, no goggles, my night vision

Built in the ocular since finesse was wild pitching (that's right)

Caught lightning in a bottle but their heads hurt

Blind listener’s net worth, nine bucks, my

Guess they’re rules to follow like the five pillars

For any hero, blind villain, no role model

Back when Gek' and I were Suicide King

And had plans for they were dashed upon an eye splitting

But that’s life, bitch you’re makin' it hell

You’re semi-arrogant?

We’re from Melbourne, son

Fluent, Phil Gektor on that feel

Super ill, who to kill next bro?

We’re watchin'

Drunk scientist messed up concoctions

Flowin' with the pride you’re runnin' with one lioness

Laminate my rhyme pad, page by page

Placed in gold frames, hanging on my night stands

Slangin' that, a price that I feel is worthy

Of a slang that I be writin', them slick skills

Got dipped quilled in ink spills, grab 'em by the tight pants

Squeezing out their lifespan, we can exile

Take 'em to the pine baron, six feet line scattered

their rhyme pad, dig deep

The Knight brothers, we write, reveal crooked grin

My knight took your king, bring in the hook with six

«Hidden in the dark of the shadows

Eyes red, night vision sharper than arrows»

«Hidden in the dark-»

«Hid-hid-hidden in the dark of the shadows»

«Hidden in the dark of the shadows

Eyes red, night vision sharper than arrows»

«Hidden in the dark-»

«Hid-hid-hidden in the dark of the shadows»

Spit arrows, spit head from the apple

Grapple with my demons, kill the when I scramble

I’m happiest alone, just me and my atonement

My habitat’s my home, feelin' Flu

Keep each other’s back when I get harassed by

See, I need the omen of their own end

All this weed smoke rappers embryonically

All that iceberg, you could have spent on property

You can’t take nothing when you gotta leave, the prophecy

All I got’s my balls, a weed stalk and my honesty

Use that shit chronically, in order of chronology

More truth in roots of a tree than in astrology

Introspecting glances, incorrect answers

Snakes in the garden, I trim the rotten branches

Meditate on death, prepare for the cancer

Sip on ransid rain, tippin' down some change

Walk off on resurrect a vibe again

It’s Flu Season, cue your views

Who knows what?

The tide’ll bring their bodies by the barrel load

I narrow on the sparrow hiding camou', let the ammo roll

left in a grave so shallow

They felt the dirt on their bones while swingin' from the gallows

A strange fellow, shit grow old and mallow

Those they hallow to the yellow

Bitch

«Hidden in the dark of the shadows

Eyes red, night vision sharper than arrows»

«Hidden in the dark-»

«Hid-hid-hidden in the dark of the shadows»

«Hidden in the dark of the shadows

Eyes red, night vision sharper than arrows»

«Hidden in the dark-»

«Hid-hid-hidden in the dark of the shadows»

Перевод песни

«Схований у темряві тіней

Очі червоні, нічний зір гостріший за стріли»

«Схований у темряві-»

«Сховався-сховався-заховався в темряві тіней»

«Схований у темряві тіней

Очі червоні, нічний зір гостріший за стріли»

«Схований у темряві-»

«Сховався-сховався-заховався в темряві тіней»

Очі сіпаються, без окулярів, мій нічний зір

Вбудований в окуляр, оскільки витонченість була дикою подачкою (це вірно)

Впіймали блискавку в пляшку, але у них боліла голова

Чиста вартість сліпого слухача, дев’ять баксів, мій

Здогадайтеся, що це правила, яких слід дотримуватися, як п’ять стовпів

Для будь-якого героя, сліпого лиходія, жодного зразка для наслідування

Коли ми з Геком були королем самогубців

І мали плани, оскільки вони були розбиті око

Але це життя, сука, ти робиш це пекло

Ви напівзарозумілі?

Ми з Мельбурна, синку

Вільно, Філ Гектор на це відчуття

Супер хворий, кого вбити наступного брата?

ми дивимося

П’яний науковець переплутав вигадки

Ти пливеш з гордістю, ти бігаєш з однією левицею

Ламінуйте мій блокнот, сторінку за сторінкою

Поміщений у золотих рамах, висить на моїх тумбочках

Сленгинг, ціна, яку я вважаю гідною

На сленгу, який я буду писати, вони витончені навички

Умочився в розливах чорнила, хапай їх за  вузькі штани

Вичавивши їх тривалість, ми можемо вигнати

Віднесіть їх до соснового барона, розкидана лінія в шість футів

їх блокнот рим, копай глибоко

Пишемо, що брати Найт викривають криву посмішку

Мій лицар узяв твого короля, внеси гака шістьма

«Схований у темряві тіней

Очі червоні, нічний зір гостріший за стріли»

«Схований у темряві-»

«Сховався-сховався-заховався в темряві тіней»

«Схований у темряві тіней

Очі червоні, нічний зір гостріший за стріли»

«Схований у темряві-»

«Сховався-сховався-заховався в темряві тіней»

Плюйте стріли, плюйте головою з яблука

Боріться з моїми демонами, вбивайте їх, коли я пробиваю

Я найщасливіший сам, лише я і моя спокута

Мій дім — мій дім, я відчуваю грип

Тримайте один одного, коли мене переслідують

Бачите, мені потрібна ознака їхнього кінця

Весь цей бур'ян димлять репери в зародковому стані

Весь цей айсберг ви могли витратити на майно

Ви не можете нічого взяти, коли вам доведеться піти, пророцтво

Усе, що я маю, — це мої м’ячі, стебло бур’яну та моя чесність

Використовуйте це лайно постійно, у порядку хронології

Більше правди в корені дерева, ніж в астрології

Заглиблені погляди, неправильні відповіді

Змії в саді, я обрізаю гнилі гілки

Медитуйте про смерть, готуйтеся до раку

Сьорбайте гіркий дощ, приносячи дрібниці

Знову відродьте атмосферу

Зараз сезон грипу, поділіться своїми поглядами

Хто знає що?

Приплив принесе їхні тіла вантажем бочки

Я звужу горобця, що ховає камуфляж, нехай патрони котяться

залишений у могилі так мілко

Вони відчули бруд на своїх кістках, коли гойдалися з шибениці

Дивний хлопець, лайно старіє і мальва

Тих вони освячують жовтим

Сука

«Схований у темряві тіней

Очі червоні, нічний зір гостріший за стріли»

«Схований у темряві-»

«Сховався-сховався-заховався в темряві тіней»

«Схований у темряві тіней

Очі червоні, нічний зір гостріший за стріли»

«Схований у темряві-»

«Сховався-сховався-заховався в темряві тіней»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди