Katkeaa - Flowboysfam, Illi
С переводом

Katkeaa - Flowboysfam, Illi

Год
2011
Язык
`Фінська(Suomi)`
Длительность
235200

Нижче наведено текст пісні Katkeaa , виконавця - Flowboysfam, Illi з перекладом

Текст пісні Katkeaa "

Оригінальний текст із перекладом

Katkeaa

Flowboysfam, Illi

Оригинальный текст

Pienen palan poimin susta mukaan, voi hyvin missä kuljetkaan

Tunnen kuinka syke katoaa, sydänkäyrä piippaa viimeisen kerran kun tää katkeaa

Mitä jos mä oonki vaan pieni poika, tai oltasko me tavattu ees ilman tietsikoita

Mitä jos mä oonki vaa tuulen puuska, tai lehti joka tippuu maahan aina syksyl

puusta

Kylmä pelottaa, mä haurastun kokonaa.

Istun yksin kotona, en kauaa jaksa odottaa

Kello pyörii enkä vieläkään oo varma, et mitä pitäs tehdä, ehkä mul on

tunnevamma?

Ku samaan aikaan mä pyydän sua jäämään, mikään ei muutu mä haluun irti päästää.

Miks?

En tiedä syytä, mä pyydän ymmärtäväisyyttä.

Sydän lyö tyhjää, henki salpautuu

ja on kylmä

Mä tiedän miten tyhmää on ku toista satuttaa, mä en pitäny mun lupauksii.

Vannon että kaduttaa

Mä en oo paha poika, toivon et sä kuuntelet.

Ku sä oot ainoo joka onnelliseks

mut tekee

Pienen palan poimin susta mukaan, voi hyvin missä kuljetkaan

Tunnen kuinka syke katoaa, sydänkäyrä piippaa viimeisen kerran kun tää katkeaa

Mä joskus luulin, et rakkaus ois ikuista.

Mut se on kyyneliä päiväkirjan

sivuilla

Päivät hiljaa lipuivat vaan ohitsemme, meni kaksi vuotta ku me kadotettiin

toisemme

Haihduttiin niinku lumi kevätsäässä, käsi kädessä käveltiin pettävällä jäällä

Meillä oli säätöjä muiden kaa, ei erottu kuitenkaan, vaikkei ollu enää tunteita

Turhaan pelkää ettei yli pääsis ikinä, ku aika korjaa haavat saa toivon

sykkimään sisimmäs

Yksinään tiskillä viskiä tuplana, ja ainoastaan sinä pyörit mun ajatuskuplassa

Sinisin silmin olin aivan sun lumoissa, nyt on turha itkee ku ei nuori rakkaus

kukoista

Eikä se liekki saanu happee vaan se sammui, näin ne ihmissuhteet katkeaa

Pienen palan poimin susta mukaan, voi hyvin missä kuljetkaan

Tunnen kuinka syke katoaa, sydänkäyrä piippaa viimeisen kerran kun tää katkeaa

Mene vaan, mene vaan, mee vaan

Mä kuljen mukanas, varjona takanas.

Muista hyvää, älä suotta oo pahoillas

Mene vaan, mene vaan, mee vaan

Takas ei palata, vaikka kuinka haluttais.

On aika hyväksyy fakta: Tää katkeaa

Pienen palan poimin susta mukaan, voi hyvin missä kuljetkaan

Tunnen kuinka syke katoaa, sydänkäyrä piippaa viimeisen kerran kun tää katkeaa

Перевод песни

Я взяв із собою маленький шматочок снігу, тобі буде добре, куди б ти не пішов

Я відчуваю, як серцебиття зникає, серцева крива востаннє пищить, коли ламається

Що, якщо я лише маленький хлопчик, або якщо ми зустрічалися раніше, не знаючи один одного?

Що, якщо я просто порив вітру або листок, який щоосені падає на землю?

з дерева

Холод мене лякає, я зовсім тендітна.

Сиджу сама вдома, довго чекати не можу

Годинник цокає, а я все ще не впевнений, що робити, можливо, так і зробив

емоційна травма?

При цьому я прошу залишитися, нічого не змінюється в моєму бажанні відпустити.

чому

Причини не знаю, прошу з розумінням.

Серце б'ється порожньо, дух завмирає

і холодно

Я знаю, як дурно завдавати іншим біль, я не тримаю своїх обіцянок.

Клянуся, я шкодую про це

Я не поганий хлопець, сподіваюся, ти послухаєш.

Де ти єдиний щасливий

але це так

Я взяв із собою маленький шматочок снігу, тобі буде добре, куди б ти не пішов

Я відчуваю, як серцебиття зникає, серцева крива востаннє пищить, коли ламається

Раніше я думав, що любов не триває вічно.

Але це щоденник сліз

на сторінках

Тихенько минали дні, минуло два роки, як нас не стало

один одного

Ми випарувалися, як сніг у весняну погоду, Рука об руку йшли по льоду Петтави

У нас були пристосування, як і в інших, але ми не розлучилися, хоча почуттів більше не було

Даремно боятися, що ви ніколи не подолаєте, коли час заліковує рани і дає надію

пульсувати всередині

Сам на прилавку з подвійною порцією віскі, і тільки ти крутишся в моїй думці

З блакитними очима, я був повністю під її чарами, тепер марно плакати, бо це не молоде кохання

квіти

І те полум’я не отримало кисню, воно згасло, так і розриваються ті людські стосунки

Я взяв із собою маленький шматочок снігу, тобі буде добре, куди б ти не пішов

Я відчуваю, як серцебиття зникає, серцева крива востаннє пищить, коли ламається

Вперед, вперед, вперед

Я піду з тобою, тінь за тобою.

Пам’ятайте про хороше, не відсівайте жалі

Вперед, вперед, вперед

Повороту назад немає, як би ти цього не хотів.

Настав час прийняти факт: це ламається

Я взяв із собою маленький шматочок снігу, тобі буде добре, куди б ти не пішов

Я відчуваю, як серцебиття зникає, серцева крива востаннє пищить, коли ламається

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди