Âme seule - Florina
С переводом

Âme seule - Florina

  • Рік виходу: 2022
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:49

Нижче наведено текст пісні Âme seule , виконавця - Florina з перекладом

Текст пісні Âme seule "

Оригінальний текст із перекладом

Âme seule

Florina

Оригинальный текст

J’ai pas de problèmes, j’ai pas de problèmes c’est c’qu’on dit de moi

Mais moi pour qu’on m’aime tu sais, j’aurais fait n’importe quoi

Comme un ange un peu blessé, mon auréole est tachée, arrachée

Quand mes démons se déploient

Je donne les sourires, je donne les sourires qu’on attend de moi

Est-ce qu’on peut subir à plein temps en gardant son éclat?

J’avoue, j’avance écorchée, j’arrive plus à me forcer

Tout me blesse et mon envie m’a laissée

J’ai le cœur sans maison et je pleure sans raison, voilà ce qu’ils disent

Sans savoir qu’au fond, tout au fond, tout au fond, la vérité m'épuise

J’ai le cœur sans maison et au fil des saisons, l’hiver se déguise

En amour, en printemps, en ivresse, en âme sœur

Au fond je suis l'âme seule

J’ai voulu vous plaire et parfois j’ai fait les mauvais choix

J’ai caché ma peine mais la coupe est pleine, ce soir je me noie

Est-ce qu’on peut tout effacer?

Sur le grand mur du passé, je m’accroche mais

je tombe à chaque fois

Mes doigts sont glissants, le froid se répand, j’ai mal, je m’en fous

Avec la douleur ça fait longtemps qu’on a rendez-vous

J’voudrais qu’elle me quitte enfin alors j’la repousse en vain

Mais en vrai, c’est elle qui gagne à la fin

J’ai le cœur sans maison et je pleure sans raison, voilà ce qu’ils disent

Sans savoir qu’au fond, tout au fond, tout au fond, la vérité m'épuise

J’ai le cœur sans maison et au fil des saisons, l’hiver se déguise

En amour, en printemps, en ivresse, en âme sœur

Au fond je suis l'âme seule

Et toutes les nuits je me questionne

Est-ce que j’guéris si tu me donnes

Un coin pour me mettre à l’abri

Quand mon cœur s’alourdit?

J’veux plus que ma vie pèse des tonnes

J’veux plus que l’ennui nous espionne

J’attendrai pas tranquillement que mon heure sonne

J’ai le cœur sans maison et je pleure sans raison, voilà ce qu’ils disent

Sans savoir qu’au fond, tout au fond, tout au fond, la vérité m'épuise

J’ai le cœur sans maison et au fil des saisons, l’hiver se déguise

En amour, en printemps, en ivresse, en âme sœur

Au fond je suis l'âme seule

Перевод песни

У мене немає проблем, у мене немає проблем, так про мене кажуть

Але, щоб мене любили, знаєш, я б зробив все

Як янгол трохи зранений, мій німб заплямований, зірваний

Коли мої демони розкриваються

Дарую посмішки, дарую посмішки, яких від мене чекають

Чи можете ви витримати повний робочий день, зберігаючи свій блиск?

Зізнаюся, я рухаюся вперед, здертий, я більше не можу змусити себе

Мені все болить і моя туга покинула мене

Моє серце бездомне і плачу без причини, так кажуть

Не знаючи, що в глибині душі, в глибині душі, в глибині душі, правда виснажує мене

Моє серце бездомне, і зима в пори року маскується

У коханні, навесні, в сп’янінні, в спорідненій душі

В глибині душі я самотня душа

Я хотів догодити тобі і іноді робив неправильний вибір

Я сховав свій біль, але чаша повна, сьогодні я тону

Чи можемо ми видалити все?

За велику стіну минулого я чіпляюсь але

Я падаю щоразу

Пальці слизькі, холод шириться, болить, мені байдуже

З болем давно зустрічається

Я хотів би, щоб вона нарешті мене покинула, тому марно відштовхую її

Але по правді кажучи, вона врешті перемагає

Моє серце бездомне і плачу без причини, так кажуть

Не знаючи, що в глибині душі, в глибині душі, в глибині душі, правда виснажує мене

Моє серце бездомне, і зима в пори року маскується

У коханні, навесні, в сп’янінні, в спорідненій душі

В глибині душі я самотня душа

І щовечора я дивуюся

Чи зцілю я, якщо ти мені даси

Куточок, щоб укрити мене

Коли моєму серцю стає важко?

Я більше не хочу, щоб моє життя важило тонни

Я не хочу, щоб нудьга більше шпигувала за нами

Я не буду спокійно чекати, коли проб’є моя година

Моє серце бездомне і плачу без причини, так кажуть

Не знаючи, що в глибині душі, в глибині душі, в глибині душі, правда виснажує мене

Моє серце бездомне, і зима в пори року маскується

У коханні, навесні, в сп’янінні, в спорідненій душі

В глибині душі я самотня душа

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди