Нижче наведено текст пісні Amor , виконавця - Flor Amargo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Flor Amargo
Desde aquel día en que te vi mi vida no es la misma, mi amor, todo cambio
Soñar, amar, reír, cantar desde lo alto, quiero gritar mi felicidad
Sólo yo te pido que éste amor soñado nunca te lo lleves de mi corazón
Eres la respuesta a todas mis preguntas
Eres la razón de mi vivir, amor
Amor, amor, amor, pienso casi todo el día en ti
Amor, amor, amor, pienso casi siempre en ti
Desde aquel día en que te vi mi vida no es la misma, cambió
Todo cambió
Soñar, amar, reír, cantar desde lo alto mi amor, yo quiero gritar
Y mi vida entera, yo te la entregaba
Porque me quisieras como yo a ti
Y si anocheciera, y ya no te viera, eres del único que me enamoré
Amor, amor, amor, pienso casi todo el día en ti
Amor, amor, amor, pienso casi todo el día en ti
Amor, amor, amor, pienso casi todo el día en ti
Amor, amor, amor, pienso casi siempre en ti
З того дня, коли я побачив тебе, моє життя вже не те, моя любов, все змінилося
Мрійте, кохайте, смійтеся, співайте згори, Я хочу кричати своє щастя
Я тільки прошу, щоб ти ніколи не забирав з мого серця цю омріяну любов
Ви відповіді на всі мої запитання
Ти причина мого життя, кохана
Любов, кохання, кохання, я думаю майже весь день про тебе
Любов, кохання, кохання, я майже завжди думаю про тебе
З того дня, коли я побачив тебе, моє життя вже не те, воно змінилося
Усе змінилося
Мрій, люби, смійся, співай згори кохання моє, я хочу кричати
І все своє життя я віддала тобі
Тому що ти любив би мене, як я люблю тебе
А якщо стемніло, і я тебе більше не бачив, ти єдина, в кого я закохалася
Любов, кохання, кохання, я думаю майже весь день про тебе
Любов, кохання, кохання, я думаю майже весь день про тебе
Любов, кохання, кохання, я думаю майже весь день про тебе
Любов, кохання, кохання, я майже завжди думаю про тебе
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди