Нижче наведено текст пісні Sometimes U Make Me Smile , виконавця - Floetry з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Floetry
Intro:
When I think of you.
You make me smile
(smile)
Sometimes you make me smile,
I can feel you.
I’m missing you.
Verse 1:
Where is my heaven?
Where can you be?
How do I get there?
Do I believe?
Where is my sunshine?
Where is your light?
I wanna see you,
So you can make me smile.
Hook:
Sometimes you make me smile.
Sometimes you make me smile.
Sometimes you make me smile I can feel you.
I’m missing you.
Verse 2:
The most fragile part of me,
Nurses our strongest connection.
You live in my memory.
With a philosophy,
That now offers me completion.
I’m so well.
And it’s strange to be.
I’m torn by misdirection.
You’re my ambassador.
You personify my admiration.
So beautiful.
I live for you.
As you live for me.
Hook:
Verse 3:
This is such a happy ever after.
You traveled miles,
Now we’re past the finishing line.
We’re starting on time.
My music wears your name,
If they knew where to look.
They’d find it.
You showed me.
I am I,
Because you be.
Forever.
So magnificent.
The most amazing story I ever told.
So much more to be written.
Thank you.
Hook:
Sometimes you make me smile.
Sometimes you make me smile.
Sometimes you make me smile, I can feel you.
I’m missing you.
My love,
Love.
Love.
Missing my love.
I know I can hear you.
I’m missing you.
Bridge:
I only pray my skin be as soft as yours.
My wisdom flow so fluidly from my mind.
My eyes speak so truly of my spirit,
And my laughter speak the clarity of time.
You were once the I, that’s now missing you.
You were once the baby, born.
And you had dreams of making a difference in the world.
My journey was formed.
(I feel you)
I hear you
(I hear you)
I see you
(I see)
I believe in you
(I be)
But I cry.
I cry
My light
(My light)
My light
Вступ:
Коли я думаю про тебе.
Ти змушуєш мене посміхатися
(усмішка)
Іноді ти змушуєш мене посміхатися,
Я відчуваю тебе.
Я сумую за тобою.
Вірш 1:
Де мій рай?
Де ти можеш бути?
Як доїхати?
Я вірю?
Де моє сонечко?
Де ваше світло?
я хочу тебе побачити,
Тож ви можете змусити мене посміхнутися.
гачок:
Іноді ти змушуєш мене посміхатися.
Іноді ти змушуєш мене посміхатися.
Іноді ти змушуєш мене посміхатися, я відчуваю тебе.
Я сумую за тобою.
Вірш 2:
Найтендітніша частина мене,
Медсестри – наш найсильніший зв’язок.
Ти живеш у моїй пам’яті.
з філософією,
Тепер це дає мені завершення.
мені так добре.
І це дивно бути.
Мене розриває неправильне спрямування.
Ви мій посол.
Ви уособлюєте моє захоплення.
Так гарно.
Я живу для тебе.
Як ти живеш для мене.
гачок:
Вірш 3:
Це таке щасливе життя.
Ти пройшов милі,
Тепер ми пройшли фінішну пряму.
Ми починаємо вчасно.
Моя музика носить твоє ім’я,
Якби вони знали, де шукати.
Вони б знайшли.
Ви мені показали.
я я,
Тому що ти будеш.
Назавжди.
Таке чудове.
Найдивовижніша історія, яку я коли-небудь розповідав.
Ще багато чого потрібно написати.
Дякую.
гачок:
Іноді ти змушуєш мене посміхатися.
Іноді ти змушуєш мене посміхатися.
Іноді ти змушуєш мене посміхатися, я відчуваю тебе.
Я сумую за тобою.
Моя любов,
Любов.
Любов.
Скучаю за моєю любов'ю.
Я знаю, що чую вас.
Я сумую за тобою.
міст:
Я тільки молюся, щоб моя шкіра була такою ж м’якою, як твоя.
Моя мудрість так плавно випливає з мого розуму.
Мої очі так правдиво говорять про мій дух,
І мій сміх говорить про ясність часу.
Колись ти був Я, а тепер за тобою не вистачає.
Ви були колись дитиною, народженою.
І ви мріяли змінити світ.
Моя подорож була сформована.
(Я відчуваю тебе)
Я чую тебе
(Я чую тебе)
я бачу тебе
(Розумію)
Я вірю в тебе
(Я бути)
Але я плачу.
Я плачу
Моє світло
(Моє світло)
Моє світло
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди