Same Thing - Flobots
С переводом

Same Thing - Flobots

Год
2007
Язык
`Англійська`
Длительность
208980

Нижче наведено текст пісні Same Thing , виконавця - Flobots з перекладом

Текст пісні Same Thing "

Оригінальний текст із перекладом

Same Thing

Flobots

Оригинальный текст

Somewhere between prayer and revolution

Between Jesus and Huey P. Newton

That’s where you find Jonny 5 shoot-shootin'

Water guns at the audience while you’re scootin'

Your gluteus max due to the fact that he’s tootin

On the horn, gonna warn you that I’m rootin'

For the other team in the culture wars

So I stab the beast’s belly as the vulture snores

Yo Joe, let it blow with convulsive force

'Til walls fall off their false supports

'Til Jericho’s aircraft carriers alter course

And all brave young Americans are called ashore

Cause we’ve already lost the war they keep wagin'

Splattering the streets in battles that keep ragin'

Bloodying each page of the story that we’re studyin'

Each day the same, just the names keep changin'

Saying the same things over again

Repeatin' the same slogans, we don’t know where we’ve been

We’ve been all over the globe on our government funds

Leavin' man, woman, and child dead, bloody, and numb

Saying the same things over again

Repeatin' the same slogans, we don’t know where we’ve been

We’ve been overthrowin' leaders with legitimate views

Democratically elected but we didn’t approve

How many times can the line divide?

How many wars to uphold your pride?

These fears uncontrolled just swoll the tide

Of blood in the streets while the people die

I’mma keep on tryin', long as sufferin' is multiplyin'

And why not?

These souls gettin tossed and left out to rot

My back’s broad enough to help lift your cross

As long as you help with mine

The process of healing will take some time

To see the pain in yo' face is the same as mine

It’s not a game or a race but the stakes is high

We maintain our mistakes for the sakes of sides

As long as it takes, I’ll say it one more time

As long as it takes, I’ll say it one more time

As long as it takes, I’ll say it one more time

Saying the same things over again

Repeatin' the same slogans, we don’t know where we’ve been

We’ve been all over the globe on our government funds

Leavin' man, woman, and child dead, bloody, and numb

Saying the same things over again

Repeatin' the same slogans, we don’t know where we’ve been

We’ve been overthrowin' leaders with legitimate views

Democratically elected but we didn’t approve

Same thing (U.S. is not us)

Same thing (And us is not we)

Same thing (And we are not satisfied!)

Same thing (We're tired of the same thing)

Same thing (And we’re ready to make change)

Same thing (Are we ready to make change?)

We want money for health care and public welfare

Free Mumia and Leonard Peltier

Human needs, not corporate greed

Drop the debt and legalize weed!

We say YES to grassroots organization

NO to neo-liberal globalization

Bring the troops back to the USA

And shut down Guantanamo Bay!

Who let 'em overthrow Jacobo Arbenz?

Who let 'em overthrow Mohammad Mosaddeq?

Who let 'em assassinate Salvador Allende?

I didn’t let 'em but they did it anyway!

Who let 'em overthrow Kwame Nkrumah?

Who let 'em overthrow Aristide?

Who let 'em assassinate Oscar Romero?

I didn’t let 'em but they did it indeed!

But don’t let them assassinate Hugo Chavez

Don’t let them assassinate Evo Morales

And bring back Martin, Malcolm, Medgar

Hampton, Schwerner, Goodman, Chaney

Sayin' the same things over again

Перевод песни

Десь між молитвою і революцією

Між Ісусом і Х'юі П. Ньютоном

Ось де ви знайдете стрілянину Джонні 5

Водяна зброя на глядачів, поки ви катаєтесь

Ваші сідничні м’язи через те, що він тужий

Я попереджаю вас, що я вкоренюю

Для іншої команди в культурних війнах

Тож я колю звіра в живіт, як гриф хропе

Йой, Джо, нехай він дме з конвульсійною силою

«Поки стіни не впадуть зі своїх фальшивих опор

«Поки авіаносці Єрихона не змінять курс

І всіх відважних молодих американців викликають на берег

Бо ми вже програли війну, яку вони продовжують вести

Розбризкування вулиць у боях, які тривають

Кривавість кожної сторінки історії, яку ми вивчаємо

Кожен день те саме, тільки імена постійно змінюються

Повторювати те саме

Повторюючи одні й ті ж гасла, ми не знаємо, де ми були

Ми об’їздили весь світ на наші державні кошти

Залишивши чоловіка, жінку та дитину мертвими, закривавленими й заціпенішими

Повторювати те саме

Повторюючи одні й ті ж гасла, ми не знаємо, де ми були

Ми скидали лідерів із законними поглядами

Демократично обраний, але ми не схвалили

Скільки разів може ділити пряма?

Скільки воєн задля підтримки вашої гордості?

Ці неконтрольовані страхи просто розбухають приплив

Про кров на вулицях, поки люди гинуть

Я буду продовжувати намагатися, поки страждання розмножуються

А чому б і ні?

Ці душі кидають і залишають гнити

Моя спина досить широка, щоб підняти твій хрест

Поки ви допомагаєте мені

Процес загоєння займе деякий час

Бачити біль на твоєму обличчі — те саме, що й у мене

Це не гра чи гонка, але ставки високі

Ми підтримуємо свої помилки заради сторон

Скільки потрібно, я скажу це ще раз

Скільки потрібно, я скажу це ще раз

Скільки потрібно, я скажу це ще раз

Повторювати те саме

Повторюючи одні й ті ж гасла, ми не знаємо, де ми були

Ми об’їздили весь світ на наші державні кошти

Залишивши чоловіка, жінку та дитину мертвими, закривавленими й заціпенішими

Повторювати те саме

Повторюючи одні й ті ж гасла, ми не знаємо, де ми були

Ми скидали лідерів із законними поглядами

Демократично обраний, але ми не схвалили

Те саме (США не ми)

Те саме (і ми — це не ми)

Те саме (і ми не задоволені!)

Те саме (нам набридло одне й те саме)

Те саме (і ми готові внести зміни)

Те саме (чи готові ми внести зміни?)

Нам потрібні гроші на охорону здоров’я та суспільне благополуччя

Звільніть Мумію та Леонарда Пельтьє

Людські потреби, а не корпоративна жадібність

Скинь борги і легалізуй траву!

Ми скажемо ТАК масовій організації

НІ неоліберальній глобалізації

Поверніть війська до США

І закрити Гуантанамо!

Хто дозволив їм скинути Якобо Арбенса?

Хто дозволив їм скинути Мохаммеда Мосаддека?

Хто дозволив їм вбити Сальвадора Альєнде?

Я не дозволив їм, але вони все одно зробили це!

Хто дозволив їм скинути Кваме Нкрума?

Хто дозволив їм повалити Арістіда?

Хто дозволив їм вбити Оскара Ромеро?

Я не дозволив їм, але вони справді це зробили!

Але не дозволяйте їм вбити Уго Чавеса

Не дозволяйте їм вбити Ево Моралеса

І повернути Мартіна, Малькольма, Медгара

Хемптон, Швернер, Гудман, Чейні

Говорити те саме знову

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди