Rambling Through The Avenues Of Time - Flight Of The Conchords
С переводом

Rambling Through The Avenues Of Time - Flight Of The Conchords

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:43

Нижче наведено текст пісні Rambling Through The Avenues Of Time , виконавця - Flight Of The Conchords з перекладом

Текст пісні Rambling Through The Avenues Of Time "

Оригінальний текст із перекладом

Rambling Through The Avenues Of Time

Flight Of The Conchords

Оригинальный текст

I was wandering through the streets of the city

Rambling through the the avenues of time

When from nowhere my eyes fell onto a girl

And by chance her eyes fell onto mine

Ah…

So I sat and I acted all nonchalant

She smoked her lavender cigarette

Reading the future that lay in my hands

My shadow played a bass clarinet

Where are you going with this, Bret?

We waltzed down a moonlit boulevard

Just two silhouettes in the mist

Ah.

yes?

Days went by and years went by

Moments went by when we kissed

When was this?

She said, «Your beard is woven of heartache

And we’ll drink for the lonely tonight.»

And the moon is a horny old drunkard

Ah, Bret.

Could you please move over to your right?

We drank dandelion wine and we reminisced

About the moment when we first met that day

I’m trying to watch TV

Then we reminisced about how we first reminisced

Ah yeah.

Sounds a bit gay

She handed me a broken memory

A keepsake to forevermore say

That a brief taste of love is as sweet as any

And with that, she made her way

Oh yeah.

What was her name?

She said her name was a secret

Then she said her name was Cherie

Is her middle name Cherie, so It’s a Secret Cherie, maybe?

Mm.

Maybe What did she look like?

She looked like a Parisian river

What?

dirty?

She looked like a chocolate eclair

That’s rare

Her eyes were reflections of eyes

Oh, nice

And the rainbows danced in her hair

Oh yeah.

She reminded me of a winter’s morning

What, frigid?

Her perfume was eau de toilette

What’s that mean?

She was comparable to Cleopatra

Quite old?

She was like Shakespeare’s Juliet

Thirteen?!

The bohemians of Soho did pirouettes

As we waltzed through the streets of Manhattan

On rivers of ribbon and sailboats of song

Bret, did any of this actually happen?

The girl I described, she’s as real as the wind

It’s true I saw her today

The other details are inventions

Because I prefer her that way

Перевод песни

Я блукав вулицями міста

Блукаючи алеями часу

Коли нізвідки мої очі впали на дівчину

І випадково її очі впали на мої

ах…

Тож я сидів і діяв абсолютно безтурботно

Вона викурила свою лавандову сигарету

Читання майбутнього, яке лежало в моїх руках

Моя тінь грала на бас-кларнете

Куди ти йдеш з цим, Брет?

Ми вальсували по місячному бульвару

Лише два силуети в тумані

ах

так?

Минали дні і роки

Минали хвилини, коли ми цілувалися

Коли це було?

Вона сказала: «Твоя борода виткана серцевим болем

І сьогодні ввечері ми вип’ємо за одиноких».

А місяць — старий роговий п’яниця

Ах, Брет.

Чи не могли б ви перейти праворуч?

Ми випили вино з кульбаб і спогадували

Про момент, коли ми вперше зустрілися того дня

Я намагаюся дивитися телевізор

Потім ми згадали про те, як ми спогадували спочатку

Ах так.

Звучить трохи гей

Вона передала мені зламану пам’ять

На пам’ять, щоб назавжди говорити

Що короткий смак кохання такий же солодкий, як і будь-який інший

І з цим вона пробилася

О так.

Як її звали?

Вона сказала, що її ім’я — таємниця

Потім вона сказала, що її звати Чері

Її друге ім’я Чері, тож, можливо, це таємна Чері?

мм

Може як вона виглядала?

Вона була схожа на паризьку річку

Що?

брудний?

Вона була схожа на шоколадний еклер

Це рідко

Її очі були відблисками очей

О, гарно

І веселки танцювали в її волоссі

О так.

Вона нагадала мені про зимовий ранок

Що, фригідна?

Її парфумом була туалетна вода

Що це значить?

Її можна було порівняти з Клеопатрою

Досить старий?

Вона була схожа на Джульєтту Шекспіра

Тринадцять?!

Богеми Сохо робили піруети

Коли ми вальсували вулицями Манхеттена

На річках стрічки та вітрильниках пісні

Брет, щось із цього насправді сталося?

Дівчина, яку я описав, справжня, як вітер

Це правда, що я бачив її сьогодні

Інші деталі - винаходи

Тому що я віддаю перевагу їй таку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди