Se Acabó Mi Vida - Flex
С переводом

Se Acabó Mi Vida - Flex

Альбом
Romantic Style Parte 3...Desde La Esencia
Год
2009
Язык
`Іспанська`
Длительность
264460

Нижче наведено текст пісні Se Acabó Mi Vida , виконавця - Flex з перекладом

Текст пісні Se Acabó Mi Vida "

Оригінальний текст із перекладом

Se Acabó Mi Vida

Flex

Оригинальный текст

Este es el Romatic Style in the World

Junto al Predicador, baby

Este es el Romatic Style in the World

Junto al Predicador, baby

Si hubiera sabido que te irías

Hasta el sol de hoy te estuviera abrazando

Si hubiera sabido que la vida nos separaría

Te robaría (Ohh)

Se acabó mi vida el día en que te fuiste

Y mi corazoncito dejó de ser feliz

Ya no tengo vida desde que te fuiste

Y mi corazoncito dejó de ser feliz

Mami te estoy pensando

De nuevo estoy recordando

Cuando tus ojitos ví

Yo me enamore de tí

Fue tan breve enamorarme

Para tener que olvidarte

Hoy yo sufro, pienso en tí

Porque tu no estas aquí

Te la llevaste

Dios mio por qué te la llevaste

Si tanto amor yo tenía para darle

En su lugar porque mi vida no tomaste (hey hey)

En el hospital ella en una cama

Sin poder respirar y yo aquí pidiendo

Que pueda regresar

Ya no queda nada mi tiempo se acaba

Se acabó mi vida el día en que te fuiste

Y mi corazoncito dejó de ser feliz

Ya no tengo vida desde que te fuiste

Y mi corazoncito dejó de ser feliz

Me has dejado sólo y sin razón

Tus huellas las tengo a mi alrededor

Son los recuerdos que en mi corazón

Todavia siguen latiendo (bis)

Si hubiera sabido que te irías

Hasta el sol de hoy te estuviera abrazando

Si hubiera sabido que la vida nos separaría

Te robaría

Se acabó mi vida el día en que te fuiste

Y mi corazoncito dejó de ser feliz

Ya no tengo vida desde que te fuiste

Y mi corazoncito dejó de ser feliz

(Romantic Style in the world)

Se que sabes cuanto te extraña mi ser

Me siento muy solo e inservible

Sin ti nada me parece igual que ayer

Me siento muy solo e inservible

Ae acabo mi vida el dia en que te fuiste

(si hubiera sabido que te irias)

Y mi corazoncito dejo de ser feliz

(hasta el sol de hoy te estuviera abrazando)

(dejo de ser feliz)

Si hubiera sabido que la vida nos separaria

(yeh oohh sin ti ya no soy feliz)

Te robaria oohh te robaría oohh

Hey yo, sean todos bienvenidos a la evolución del reggae

El encargado: ¡PRE-DI-CA-DOR!

Y el Romantic Style in the World

Para ti bebe, te extraño

Si hubiera sabido te abrazaría, te besaría…

Перевод песни

Це романтичний стиль у світі

Поруч із проповідником, дитино

Це романтичний стиль у світі

Поруч із проповідником, дитино

Якби я знав, що ти підеш

Навіть сьогоднішнє сонце обіймало б тебе

Якби я знав, що життя розлучить нас

Я б тебе пограбував (Ой)

Моє життя обірвалося в той день, коли ти пішов

І моє маленьке серце перестало радіти

Я більше не маю життя відтоді, як ти пішов

І моє маленьке серце перестало радіти

Мамо, я думаю про тебе

Я знову згадую

Коли я побачив твої маленькі очі

Я закохався в тебе

Закохатися було так коротко

Щоб тебе забути

Сьогодні я страждаю, думаю про тебе

Чому тебе тут немає

ти взяв її

боже мій, чому ти її забрав?

Якби мені довелося дати йому стільки любові

Натомість тому, що ти не забрав моє життя (гей, гей)

У лікарні вона в ліжку

Не маючи можливості дихати і ось я питаю

що я можу повернутися

Нема нічого, мій час минув

Моє життя обірвалося в той день, коли ти пішов

І моє маленьке серце перестало радіти

Я більше не маю життя відтоді, як ти пішов

І моє маленьке серце перестало радіти

Ти залишив мене одного і без причини

Навколо мене твої сліди

Вони спогади, які в моєму серці

Вони все ще б'ють (біс)

Якби я знав, що ти підеш

Навіть сьогоднішнє сонце обіймало б тебе

Якби я знав, що життя розлучить нас

Я б тебе пограбував

Моє життя обірвалося в той день, коли ти пішов

І моє маленьке серце перестало радіти

Я більше не маю життя відтоді, як ти пішов

І моє маленьке серце перестало радіти

(Романтичний стиль у світі)

Я знаю, ти знаєш, як моя істота сумує за тобою

Я почуваюся дуже самотньою і нікчемною

Без тебе ніщо не здається таким, як учора

Я почуваюся дуже самотньою і нікчемною

Моє життя обірвалося в той день, коли ти пішов

(якби я знав, що ти підеш)

І моє маленьке серце перестало радіти

(до сьогоднішнього сонця я тебе обіймав)

(перестань бути щасливим)

Якби я знав, що життя розлучить нас

(оооо без тебе я більше не щасливий)

Я б вкрав тебе ооо я б вкрав тебе ооо

Привіт, ви всі ласкаво просимо в еволюцію реггі

Відповідальний: PRE-DI-CA-DOR!

І романтичний стиль у світі

За тебе, дитинко, я сумую за тобою

Якби я знав, я б тебе обійняв, поцілував...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди