Helplessness Blues - Fleet Foxes
С переводом

Helplessness Blues - Fleet Foxes

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:03

Нижче наведено текст пісні Helplessness Blues , виконавця - Fleet Foxes з перекладом

Текст пісні Helplessness Blues "

Оригінальний текст із перекладом

Helplessness Blues

Fleet Foxes

Оригинальный текст

I was raised up believing I was somehow unique

Like a snowflake distinct among snowflakes

Unique in each way you can see

And now after some thinking, I’d say I’d rather be

A functioning cog in some great machinery

Serving something beyond me

But I don’t, I don’t know what that will be

I’ll get back to you someday soon, you will see

What’s my name, what’s my station

Oh, just tell me what I should do

I don’t need to be kind to the armies of night

That would do such injustice to you

Or bow down and be grateful and say

«Sure, take all that you see»

To the men who move only in dimly lit halls and determine my future for me

And I don’t, I don’t know who to believe

I’ll get back to you someday soon, you will see

If I know only one thing, it’s that everything that I see

Of the world outside is so inconceivable

Often, I barely can speak

Yeah, I’m tongue-tied and dizzy

And I can’t keep it to myself

What good is it to sing helplessness blues?

Why should I wait for anyone else?

And I know, I know you will keep me on the shelf

I’ll come back to you someday soon myself

If I had an orchard, I’d work till I’m raw

If I had an orchard, I’d work till I’m sore

And you would wait tables and soon run the store

Gold hair in the sunlight, my light in the dawn

If I had an orchard, I’d work till I’m sore

If I had an orchard, I’d work till I’m sore

Someday I’ll be like the man on the screen

Перевод песни

Мене виховували, вважаючи, що я якось унікальний

Як сніжинка, відмінна від сніжинок

Унікальний у кожному виді

І тепер, трохи подумавши, я б сказав, що хотів би бути

Діючий гвинтик у чудовій техніці

Служить чомусь, що виходить за межі мене

Але я не знаю, я не знаю, що це буде

Незабаром я звернусь до вас, побачите

Як мене звати, яка моя станція

О, просто скажіть мені, що я маю зробити

Мені не потрібно бути ласкавим до армій ночі

Це було б несправедливо до вас

Або вклоніться, будьте вдячні та скажіть

«Звичайно, бери все, що бачиш»

Чоловікам, які рухаються лише в тьмяно освітлених залах і визначають моє майбутнє для мене

І я не не знаю, кому вірити

Незабаром я звернусь до вас, побачите

Якщо я знаю лише одне, це все, що бачу

Зовнішній світ настільки немислимий

Часто я ледве можу говорити

Так, у мене язик і запаморочення

І я не можу тримати це при собі

Яка користь — співати блюз безпорадності?

Чому я маю чекати когось іншого?

І я знаю, знаю, що ти тримаєш мене на полці

Незабаром я повернусь до вас сам

Якби у мене був сад, я б працював, поки не стану сирим

Якби у мене був фруктовий сад, я б працював до болю

А ви чекали б столиків і невдовзі запускали магазин

Золоте волосся в сонячному світлі, моє світло на світанку

Якби у мене був фруктовий сад, я б працював до болю

Якби у мене був фруктовий сад, я б працював до болю

Колись я стану як чоловік на екрані

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди