
Нижче наведено текст пісні Flame To The Moth , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
I long for the summer
Long for the sun and touching my face
I’ll open my eyes and let it burn every splinter
I’m leashed to the storms on it’s way to my heart
And i have this coming every day of my life
This is where i stop fighting, eyes open wide
(where did we go wrong?)
I once had blue eyes, hungry and white
Now they are black from this dark age of lies
We’re all privatized, industrialized
We capitalize on the themes in our lives
Eyes searing with sorrow
Burning with anger and passion and lust
The swift wing of thoughts
Of a wildless rapture
The soil of defiance
And the firm ground of trust
But i am pushed, here in this world god saved
Where everything’s for sale, from nature, all the stars, down to dna
And i can gladly say, that i’ll be the first to break a norm anyday, anyway
And the rapture of the race towards to dumbity and it tracks all the radio of
god and prey…
(where did we go wrong?)
We once had blue eyes, probing the skies
Now they are blackened from this modern life
All privatized, industrialized
A failure, offensive and soon to be thrived
If i stop for air
This time i’ll fly
If i hit the ground it’s the way we all die
We’re next on the cut, sins of the season
With dollar signs, scars and the stalkings of treason
Learn to cry, oh, how we smiled
Oh we’re all telling the truth
Telling the truth
And we learn how to lie
And oh how we lie.
Liiiiee!
When you bow your heads tomorrow, to the world we build today
I want you to remember, that i stood my ground and said no.
I said no!
Я сумую за літом
Туга за сонцем і дотиком до мого обличчя
Я відкрию очі і нехай спалять кожну щепку
Я прив’язаний до штормів на шляху до мого серця
І я маю це кожен день мого життя
Тут я припиняю боротьбу, широко відкриваючи очі
(де ми помилилися?)
У мене колись були блакитні очі, голодні та білі
Тепер вони чорні від цієї темної доби брехні
Ми всі приватизовані, індустріалізовані
Ми використовуємо теми свого життя
Пекучі скорботою очі
Палаючи гнівом, пристрастю та хітью
Стрімке крило думки
Безглуздого захоплення
Грунт непокори
І тверда основа довіри
Але мене штовхають, тут, у цьому світі, Бог врятував
Де все продається, від природи, усіх зірок до ДНК
І я з радістю можу сказати, що все одно я буду першим, хто порушить норму
І захоплення від гонки до дурості, і він відстежує всі радіомовлення
бог і здобич...
(де ми помилилися?)
Ми колись мали блакитні очі, які досліджували небо
Тепер вони почорніли від цього сучасного життя
Все приватизоване, промислове
Невдача, образлива і незабаром процвітаюча
Якщо я зупинюся подивитись
Цього разу я полечу
Якщо я впаду на землю, ми всі помремо
Ми наступні на розрізі, гріхи сезону
Зі знаками долара, шрамами та переслідуваннями зради
Навчись плакати, ой, як ми посміхалися
О, ми всі говоримо правду
кажу правду
І ми вчимося брехати
І як ми брешемо.
Liiiiee!
Коли ви завтра схилите голови перед світом, який ми будуємо сьогодні
Я хочу, щоб ви пам’ятали, що я стояв на своєму і сказав «ні».
Я сказав ні!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди