
Нижче наведено текст пісні Cool Air , виконавця - Firmament з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Firmament
Tread softly, open water doesn’t freeze
All that solidly
You mocked away my epitaph
A gaze as warm as north winds can be.
Always such a pretty face
A sweet, dirty little whore.
The empty tears of all those years
Reveal a cold machine.
Did you expect to see me here?
Always just out of sight, I am.
Walker of the thinnest spaces,
Watching waters withhold the weight from me.
And all you said to me
Keeps coming back in dreams.
The sun and moon conspire to keep it written in the sky.
The empty husks of ancient beings
Producing oil from the sea
To well it up again and
Fuel their cold machine.
Oh, God what have I done?
I crossed the void of shadow,
I walk along this road,
I’ve been walking the longest road.
I’ve been forced to cast myself aside.
The atom’s movement called me out.
The pain I’ve wanted to subside
Still jolts the others.
Here I stand before you,
I’m a loser.
Never heard it put a better way
So I’m clawing at the bottom.
I’m clawing at the bottom.
Left and right and back and forth I’m swaying
Looking for the light of day, so far away.
I’m clawing at the bottom,
I’m clawing at the bottom.
Oh, God what did I get myself into.
Oh, God what could I have done better?
Oh, IA IA Tiamat.
Tread softly, open water doesn’t freeze
All that solidly.
You mocked away my epitaph.
A gaze as warm as north winds can be.
Oh, God what have I done?
I crossed the void of shadow.
I walk along this road,
I’ve been working the longest hours.
I’ve been forced to cast myself aside
The atom’s movement called me out.
The pain I’ve conjured put aside
To join the others.
Ступайте м’яко, відкрита вода не замерзає
Все це міцно
Ви висміяли мою епітафію
Погляд такий теплий, як може бути північний вітер.
Завжди таке гарне обличчя
Мила, брудна маленька повія.
Порожні сльози всіх тих років
Розкрийте холодну машину.
Ви очікували побачити мене тут?
Завжди просто поза полем зору, я.
Ходок найтонших просторів,
Дивлячись, як води стримують вагу.
І все, що ти сказав мені
Постійно повертається у мріях.
Сонце і місяць змовляються, щоб це було написано на небі.
Порожнє лушпиння давніх істот
Видобуток нафти з моря
Щоб повернути це знову і
Заправте їхню холодну машину.
О, Боже, що я зробила?
Я перетнув порожнечу тіні,
Я іду цією дорогою,
Я пройшов найдовшу дорогу.
Я був змушений відкинути себе в сторону.
Рух атома викликав мене.
Біль, який я хотів заспокоїти
Все ще шокує інших.
Ось я стою перед тобою,
Я невдаха.
Ніколи не чув, щоб це було краще
Тож я хапаюся за дно.
Я хапаюся за дно.
Вліво-вправо і вперед-назад я гойдаюсь
Шукаю денного світла, так далеко.
Я хапаюся за дно,
Я хапаюся за дно.
О, Боже, у що я потрапив.
О, Боже, що я міг зробити краще?
О, IA IA Тіамат.
Ступайте м’яко, відкрита вода не замерзає
Все це міцно.
Ви висміяли мою епітафію.
Погляд такий теплий, як може бути північний вітер.
О, Боже, що я зробила?
Я перетнув порожнечу тіні.
Я іду цією дорогою,
Я працюю найдовше.
Я був змушений відкинути себе в сторону
Рух атома викликав мене.
Відкинь біль, який я викликав
Щоб приєднатися до інших.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди