
Нижче наведено текст пісні Never Alone , виконавця - Finish Ticket, Nick Stein, Alex DiDonato з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Finish Ticket, Nick Stein, Alex DiDonato
Looking back at a girl in black;
her face is painted blue
Amused on a subway train;
she’s lost her point of view
They get to her and what can I say?
«Oh, girl, life is a game;
you can’t win every day»
And oh, those eyes, they’re familiar, ooh
Oh, those eyes, they’re familiar, ooh
Cause you’re worn out and you’re broken
But you’re not, no, you’re not alone
Never alone
All we know is the passing on of the ones who watch our back
Confused as to where they stand or if they should even try
They get to her and what can I say?
«Oh, girl, life is a game;
you can’t win every day»
And oh, those eyes, they’re familiar, ooh
Oh, those eyes, they’re familiar, ooh
Cause you’re worn out and you’re broken
But you’re not, no, you’re not alone
Oh, you’re worn out and you’re broken
But you’re not, no, you’re not alone
Never alone
And don’t forget just who you are
And don’t you lose yourself in every wind they blow your way
It’s not too hard for you to say «I know who I am»
So cheer up, old friend of mine
You’re almost there, just a little behind
So cheer up, old friend of mine
You’re almost there, just a little, a little behind
Озираючись на дівчину в чорному;
її обличчя пофарбоване в синій колір
Розважається в поїзді метро;
вона втратила точку зору
Вони дістаються до неї, і що я можу сказати?
«О, дівчино, життя — це гра;
ти не можеш вигравати кожен день»
І о, ці очі, вони знайомі, ох
О, ці очі, вони знайомі, оу
Бо ти втомлений і зламаний
Але ти не, ні, ти не один
Ніколи не сам
Все, що ми знаємо, — це смерть тих, хто стежить за нашою спиною
Збентежені, де вони стоять, чи чуть спробувати
Вони дістаються до неї, і що я можу сказати?
«О, дівчино, життя — це гра;
ти не можеш вигравати кожен день»
І о, ці очі, вони знайомі, ох
О, ці очі, вони знайомі, оу
Бо ти втомлений і зламаний
Але ти не, ні, ти не один
О, ти зношений і зламаний
Але ти не, ні, ти не один
Ніколи не сам
І не забувай, хто ти є
І не губися на кожному вітрі, який він дме на тебе
Вам не важко сказати «Я знаю, хто я»
Тож бадьоріться, мій старий друже
Ви майже на місці, трохи позаду
Тож бадьоріться, мій старий друже
Ви майже на місці, лише трошки, трошки позаду
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди