Eres Tú - Fifth Harmony

Eres Tú - Fifth Harmony

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Eres Tú , виконавця - Fifth Harmony з перекладом

Текст пісні Eres Tú "

Оригінальний текст із перекладом

Eres Tú

Fifth Harmony

Оригінальний текст

Lauren:

Lunes, me mandas flores

Martes, me das excusas

Miércoles, luna y mar

Jueves, el sol se nubla

Normani:

Viernes, tu dueña soy

Sábado, que sola estoy

Desapareces otra vez

Ally:

Tú me extrañas ¿qué pretendes?

¿O será que yo voy a perderte?

Camila:

Es que me quieres ¿o ya no?

Ya dímelo, ya dímelo

Dinah:

¿Eres tú?

No sé, lluvia en el cristal o tormenta cruel

¿Eres tú mañana?

No quiero llorar por una semana

Dinah with Fifth Harmony harmonizing:

¿Eres tú para mí cuando caigo sin red?

¿Eres tú para mí cuando muero de sed?

¿Eres tú?

No sé, si yo jamás cambié

Normani:

Lunes, la vida das

Martes, la lucha sigue

Miércoles, tu te vas

Jueves, perdón me pides

Lauren, Camila, Dinah & Ally:

Viernes hay ilusión

Ally:

Sábado que confusión

Normani:

Desaparezco yo esta vez

Ally:

Tú me extrañas ¿qué pretendes?

¿O será que yo voy a perderte?

Camila:

Es que me quieres ¿o ya no?

Ya dímelo, ya dímelo

Dinah:

¿Eres tú?

No sé, lluvia en el cristal o tormenta cruel

¿Eres tú mañana?

No quiero llorar por una semana

Dinah with Fifth Harmony harmonizing:

¿Eres tú para mí cuando caigo sin red?

¿Eres tú para mí cuando muero de sed?

¿Eres tú?

No sé, si yo jamás cambié

Lauren, Camila & Ally:

Eres tú, eres tú

Dinah & Normani:

Es tan extraño quererte, cuando me haces mal también me haces bien

Es tan extraño quererte, si de tu amor soy un rehén

Lauren & Camila (Ally):

¿A dónde voy?

(¿A dónde voy?)

Lauren, Camila & Normani (Ally):

Ya dímelo (¡Ya dímelo!)

Dinah (Ally):

¿Eres tú?

No sé (No sé), lluvia en el cristal o tormenta cruel

(O tormenta cruel)

¿Eres tú (¿Eres tú?) mañana?

(with Camila: No quiero llorar por una semana)

Dinah with Fifth Harmony harmonizing (Ally ad-libs):

(with Ally: ¿Eres tú para mí cuando caigo sin red?)

¿Eres tú para mí cuando (with Ally: muero de sed?)

¿Eres tú?

(¿Eres tú?) No sé (No sé), si yo jamás (Jamás)

(with Ally: cambié)

¿Eres tú?

(Oh ah, yeah)

No lo sé

Переклад пісні

Лорен:

Понеділок, ти посилаєш мені квіти

Вівторок, ти мені виправдовуєшся

Середа, місяць і море

Четвер, сонце хмарне

нормані:

П'ятниця, я твій власник

Субота, я один

ти знову зникаєш

Союзник:

Ти сумуєш за мною, чого ти хочеш?

Або я тебе втрачу?

Каміла:

Ти мене любиш чи ні?

Скажи мені зараз, скажи мені зараз

Діна:

Ти?

Не знаю, дощ по склі чи жорстокий шторм

Це ти завтра?

Я не хочу плакати тиждень

Діна з п'ятою гармонією:

Ти для мене, коли я впаду без сітки?

Ти для мене, коли я помру від спраги?

Ти?

Я не знаю, чи я ніколи не змінювався

нормані:

Понеділок, ти даруєш життя

У вівторок бій триває

Середа, ти йдеш

Четвер, вибачте, що ви питаєте мене

Лорен, Каміла, Дайна та Еллі:

П'ятниця є ілюзія

Союзник:

Субота, який безлад

нормані:

Цього разу я зникаю

Союзник:

Ти сумуєш за мною, чого ти хочеш?

Або я тебе втрачу?

Каміла:

Ти мене любиш чи ні?

Скажи мені зараз, скажи мені зараз

Діна:

Ти?

Не знаю, дощ по склі чи жорстокий шторм

Це ти завтра?

Я не хочу плакати тиждень

Діна з п'ятою гармонією:

Ти для мене, коли я впаду без сітки?

Ти для мене, коли я помру від спраги?

Ти?

Я не знаю, чи я ніколи не змінювався

Лорен, Каміла та Еллі:

Eres Tu eres tu

Діна і Нормані:

Це так дивно любити тебе, коли ти робиш мені погано, ти також робиш мені добро

Так дивно любити тебе, якщо я заручник твоєї любові

Лорен і Камілла (Союзник):

Куди я іду?

(Куди я йду?)

Лорен, Каміла та Нормані (Аллі):

Скажи мені зараз (Скажи мені зараз!)

Діна (Союзник):

Ти?

Не знаю (не знаю), дощ по склі чи жорстока гроза

(Або жорстокий шторм)

Це ти (Це ти?) завтра?

(з Камілою: я не хочу плакати тиждень)

Діна з п’ятою гармонією гармонізує (рекламні бібліотеки союзника):

(з Еллі: ти за мене, коли я впаду без сітки?)

Ти для мене, коли (з Еллі: я вмираю від спраги?)

Ти?

(Це ти?) Я не знаю (Я не знаю), якщо я ніколи (Ніколи)

(з Еллі: я змінився)

Ти?

(ой ой так)

я не знаю

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди