
Нижче наведено текст пісні Subdivision , виконавця - Fifteen з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Fifteen
Johnny won the war today
And he found out that no one wins
It’s just a simple interchange
Between this and that
It’s really all the same
And races and places
Just create another subdivision
Man’s enemy is another man’s brother
Johnny won the war today
Narrowly avoided going insane
And it all seems quite plain
And it seems quite plain
Seems quite plain to me
That any enemy is just the same
As you and me
You and me, you and me
White man, black man
Yellow man, red man
This side, that side
You’re wrong, I’m right
Every division is artificial
Ain’t no reason is to right to anyone
We’re all the same mankind
We all possess the same life
Sometimes I wonder if selfishness
Will be our end, will be our end
Will be our end, will be our end
I have a dream today
That all the armies will walk away
Go home and celebrate
Love and life and laughter
I dream the end of win and lose
There’s no victory without cooperation
Without cooperation
Without cooperation
Without cooperation
In a world so full of enemies
I dream the end of competition
Five billion people learning
To lose their fear of one another
I dream of a world free of enemies
We can live together in peace
We can live together in peace
We can live together in peace
We can live together in peace
White man, black man
Yellow man, red man
This side, that side
You’re wrong, I’m right
Every division is artificial
Ain’t no reason is to right to anyone
We’re all the same mankind
We all possess the same life
Sometimes I wonder if selfishness
Will be our end, will be our end
Will be our end, will be our end
I had a dream today
That all the armies will walk away
Go home and celebrate
Love and life and laughter
I dream the end of win and lose
There’s no victory without cooperation
Without cooperation
Without cooperation
Without cooperation
In a world so full of enemies
I dream the end of competition
Five billion people learning to
To lose their fear of one another
I dream of a world free of enemies
We can live together in peace
We can live together in peace
We can live together in peace
We can live together in peace, peace
Сьогодні Джонні виграв війну
І він з’ясував, що ніхто не виграє
Це просто простий обмін
Між цим і тим
Це насправді все те саме
І раси, і місця
Просто створіть ще один підрозділ
Ворог людини — чужий брат
Сьогодні Джонні виграв війну
Трохи уникнув божевілля
І це все здається досить простим
І це здається досить простим
Мені здається досить простим
Що будь-який ворог є однаковим
Як ви і я
Ти і я, ти і я
Біла людина, чорна людина
Жовта людина, червона людина
З цього боку, з того боку
Ви неправі, я правий
Кожен поділ є штучним
Ніяка причина не має права нікому
Ми всі однакові люди
Ми всі маємо однакове життя
Іноді я задаюся питанням, чи егоїзм
Буде наш кінець, буде наш кінець
Буде наш кінець, буде наш кінець
У мене сьогодні є мрія
Що всі армії підуть
Йдіть додому та святкуйте
Любов і життя і сміх
Я мрію про кінець перемог і поразок
Немає перемоги без співпраці
Без співпраці
Без співпраці
Без співпраці
У світі, повному ворогів
Я мрію про кінець конкурсу
П'ять мільярдів людей навчаються
Щоб втратити страх один перед одним
Я мрію про світ, вільний від ворогів
Ми можемо жити разом у мирі
Ми можемо жити разом у мирі
Ми можемо жити разом у мирі
Ми можемо жити разом у мирі
Біла людина, чорна людина
Жовта людина, червона людина
З цього боку, з того боку
Ви неправі, я правий
Кожен поділ є штучним
Ніяка причина не має права нікому
Ми всі однакові люди
Ми всі маємо однакове життя
Іноді я задаюся питанням, чи егоїзм
Буде наш кінець, буде наш кінець
Буде наш кінець, буде наш кінець
Мені сьогодні приснився сон
Що всі армії підуть
Йдіть додому та святкуйте
Любов і життя і сміх
Я мрію про кінець перемог і поразок
Немає перемоги без співпраці
Без співпраці
Без співпраці
Без співпраці
У світі, повному ворогів
Я мрію про кінець конкурсу
П'ять мільярдів людей навчаються
Щоб втратити страх один перед одним
Я мрію про світ, вільний від ворогів
Ми можемо жити разом у мирі
Ми можемо жити разом у мирі
Ми можемо жити разом у мирі
Ми можемо жити разом у мирі, мирі
Fifteen • 2004
Fifteen • 2004
Fifteen • 2004
Fifteen • 2004
Fifteen • 2017
Fifteen • 2004
Fifteen • 2004
Fifteen • 2000
Fifteen • 2000
Fifteen • 2005
Fifteen • 2005
Fifteen • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди